Envuélvalo en cualquier doctrina legal que le ayude a racionalizarlo, Su Señoría. | Open Subtitles | أدرجيها تحت أيّ بند قانونيّ, فهذا يُساعدك على تبرير الأمر سيادة القاضية. |
- Y esto es para tu madre, cariño. Es un contrato legal, para dejar claros los términos del contrato de nuestro acuerdo. | Open Subtitles | وهذه لوالدتك يا عزيزتي, إنّه عقد قانونيّ ويعرض شروطنا الماليّة. |
Pero como no hay contacto sexual y los actos son consensuados, todo es legal. | Open Subtitles | لكن بما أنّه ليس هناك اتصال جنسي وكلّ الأعمال توافقيّة، كان كلّ شيءٍ قانونيّ تماماً. |
Lo que están planeando hacer no solo está mal. En mi ciudad, es ilegal. | Open Subtitles | ما تخططن لفعله ليس خطئًا فقط بل وإنّه غير قانونيّ في مدينتي |
No es que sea ilegal. Cualquiera puede comprarlos. | Open Subtitles | ليس وكأنّ ذلك غير قانونيّ يمكن للجميع الحصول عليها. |
He comprobado la donación de sangre y todo es legítimo. | Open Subtitles | راجعت حملة للتبرع بالدم، والأمر كلّه قانونيّ. |
Algunos, legalmente, pero muchos, ilegalmente. | Open Subtitles | البعض، بشكل قانونيّ، لكنّ الكثير، بشكل غير قانونيّ. |
Pero el cartero dice que aún así no es residencia legal. | Open Subtitles | يقولُ ساعي البريد أنّه ما زال مسكناً غيرَ قانونيّ. |
Disculpe detective... Todo lo que hacemos es legal. | Open Subtitles | من فضلك حضرة المحقق كل ما نفعله هنا قانونيّ |
Triplicaba el límite legal. Este tío estaba muy borracho. | Open Subtitles | كان ذلك ثلاث مرّات كحدّ قانونيّ هذا الرجل كان سكيراً |
- No, solo digo que un conflicto de intereses es un asunto legal, y mediocre es un asunto de opinión. | Open Subtitles | ،أنّ تضارب المصالح أمر قانونيّ والدّرجة الثّانية مُجرّد رأي. |
Si tu periodista estaba en lo cierto, tenemos la obligación legal y moral de llevar a estos hijos de puta a la justicia. | Open Subtitles | ، إن كان صحافيك على أعقاب أمرٍ فعلاً فإنّ لدينا واجب قانونيّ و أخلاقيّ . لنجلب أبناء السفلة أولائك إلى العدالة |
Sí, pero lo que hago es legal, así que esto no debería ser un problema, ¿verdad? | Open Subtitles | أجل، ولكن ما أنا أعمل عليه هو أمرٌ قانونيّ لذا لا يجدر به أن يُمثّل مشكلةً، صحيح ؟ |
Tú vas a vender droga tanto si es legal como si no. | Open Subtitles | ستقومين ببيعه سواءً كان قانونيّ أم لا .. |
Cualquier cosa que obtengamos será ilegal de todas maneras. | Open Subtitles | اللعنة ، كل ما سنحصل عليه سيكون غير قانونيّ أصلا |
En la práctica, lo que estamos haciendo además es ilegal. | Open Subtitles | تقنيّاً, نحن الآن نقوم بشيء غير قانونيّ البتّة. |
Y no lo hice. Eso sería usura, que es ilegal. | Open Subtitles | و لم أحصل أسمح بذلك فهذا سيعتبر ربا ، و الربا غير قانونيّ. |
Entonces tu problema no es que sea inmoral. Tu problema es que es ilegal. | Open Subtitles | إذن فمشكلتكَ ليست كونه غير أخلاقيّ بل كونه غير قانونيّ |
Todo lo que pido es que un oficial de la policía investigue algo ilegal. | Open Subtitles | كل ما أطلب هو أن يبحث ضابط في أمر غير قانونيّ |
Pero estamos casados, así que es legítimo. Y asombroso. - Vivimos juntos... | Open Subtitles | ولكنّنا متزوجان، لذلك هو أمرٌ قانونيّ ورائع ، نحن نعيش معاً |
Tan sólo soy un ingeniero que, de manera ocasional, importa legalmente un producto para una selecta clientela. | Open Subtitles | ، أنا مجرد مهندس الّذي أحياناً يستورد بشكل قانونيّ منتجاً لزبائن معيّنين |
Dispararon en tanques Rusos entrando ilegalmente en territorio Georgiano. | Open Subtitles | هاجمت الدبابات الروسية التي دخلت أراضيهم بشكل غير قانونيّ. |