ويكيبيديا

    "قانون الأسلحة الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Ley de armas químicas
        
    • Ley sobre las armas químicas
        
    • Ley de armas químicas se
        
    la Ley de armas químicas de 1999 regula el control de las transferencias y exportaciones de armas químicas. UN وينظم قانون الأسلحة الكيميائية لعام 1999 مراقبة عمليات نقل وتصدير الأسلحة الكيميائية.
    la Ley de armas químicas de 1999, que regula el control de las transferencias y exportaciones de armas químicas. UN قانون الأسلحة الكيميائية لعام 1999، الذي ينظم مراقبة عمليات نقل الأسلحة الكيميائية وتصديرها.
    La nueva ley sustituirá a la Ley de armas químicas de 1999 que se aplica actualmente. UN وسيحلُّ القانون الجديد محل قانون الأسلحة الكيميائية لسنة 1999 الساري المفعول حاليا.
    :: la Ley de armas químicas de 1997 da aplicación en la legislación de Irlanda a las obligaciones contraídas por el Estado en virtud de la Convención sobre las armas químicas. UN :: نص القانون الآيرلندي على الالتزامات التي تتحملها الدولة وفقا لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، وذلك في إطار قانون الأسلحة الكيميائية لعام 1997.
    :: Armas químicas: la Convención sobre las armas químicas ha quedado incorporada en el derecho australiano mediante la Ley de 1994 de prohibición de las armas químicas (Ley sobre las armas químicas). UN :: الأسلحة الكيميائية: أدرجت أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية في القانون الأسترالي من خلال قانون (حظر) الأسلحة الكيميائية لعام 1994 ( " قانون الأسلحة الكيميائية " ).
    En la Ley de armas químicas se tipifica el delito de obstrucción intencionada o intento de obstrucción intencionada de una persona que se introduzca en vehículos, embarcaciones, aeronaves y aerodeslizadores o efectúe un registro en ellos. UN وينشئ قانون الأسلحة الكيميائية جرائم في حالات العرقلة العمدية أو محاولة العرقلة العمدية لدخول أو تفتيش السيارات والسفن والطائرات والحوامات.
    El control de las armas químicas y de los bienes de doble uso está regulado por la Ley de armas químicas, por la Ley de regulación de la exportación de bienes de doble uso y por el Decreto sobre el control de productos de doble uso. UN ينظم مراقبة الأسلحة البيولوجية والسلع ذات الاستعمال المزدوج قانون الأسلحة الكيميائية والقانون المنظم لتصدير السلع ذات الاستعمال المزدوج والمرسوم المتعلق بتنفيذ مراقبة السلع ذات الاستعمال المزدوج.
    Con arreglo a la Ley de cómplices e inductores de 1861, constituye delito ayudar, inducir, reclutar o asesorar a personas para ejercer actividades prohibidas en virtud de la Ley de armas químicas. UN وتعد جريمة بموجب قانون التواطؤ والتحريض لعام 1861 تقديم العون أو التشجيع أو الإغواء أو الإيعاز فيما يتعلق بالأنشطة المحظورة بموجب قانون الأسلحة الكيميائية.
    Asimismo, en virtud de la Ley de armas químicas, la autoridad nacional del Reino Unido puede obtener determinada información relacionada con los productos químicos incluidos en las Listas 2 y 3 de la Convención. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن قانون الأسلحة الكيميائية يمكِّن السلطة الوطنية في المملكة المتحدة من الحصول على معلومات محددة تتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في القائمتين 2 و 3 من اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Ley de cómplices e inductores, de 1861: ayudar, inducir, reclutar o asesorar a personas para ejercer actividades prohibidas en virtud de la Ley de armas químicas UN قانون التواطؤ والتحريض لعام 1861: العون أو التحريض أو الإغواء أو الإيعاز فيما يتعلق بارتكاب نشاط محظور بموجب قانون الأسلحة الكيميائية
    la Ley de armas químicas de 1996 prohíbe la producción, la adquisición, la posesión, el desarrollo, la transferencia, la utilización y la intención de utilizar armas químicas y sus sistemas vectores. UN يحظر قانون الأسلحة الكيميائية لعام 1996، إنتاج الأسلحة الكيميائية ووسائل إيصالها أو احتيازها أو امتلاكها أو استحداثها أو نقلها أو استخدامها أو وجود نية استخدامها.
    Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido. UN كما تُعد جريمة بموجب القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة أن يقوم أي شخص بتقديم العون إلى شخص من غير رعايا المملكة المتحدة أو تشجيعه أو إغوائه أو الإيعاز له وتحريضه بغرض ارتكاب جريمة بموجب المادة 2 من قانون الأسلحة الكيميائية خارج المملكة المتحدة.
    Como en el caso de las armas biológicas, dado que en la Ley de armas químicas se prohíbe la producción o posesión de sistemas vectores de armas químicas, no es necesario adoptar medidas para contabilizarlos, garantizar su seguridad o protegerlos físicamente. UN وفيما يتعلق بالأسلحة البيولوجية، فإنه نظرا إلى أن قانون الأسلحة الكيميائية يحظر أي إنتاج أو امتلاك لوسائل إيصال الأسلحة الكيميائية، فإن التدابير المتعلقة بحصر هذه المواد وأمنها وحمايتها ماديا ليست مناسبة.
    :: En el artículo 50 se tipifica como delito ayudar, facilitar, aconsejar o inducir a una persona que no sea nacional del Reino Unido a que cometa fuera del Reino Unido alguna de las infracciones contempladas en el artículo 2 de la Ley de armas químicas de 1996. UN :: يجرم البند 50 قيام أي شخص بتقديم المساعدة لشخص ليس من رعايا المملكة المتحدة أو حثه أو تحريضه أو استدراجه أو الإشارة عليه لكي يرتكب جريمة ينص عليها البند 2 من قانون الأسلحة الكيميائية لعام 1996خارج المملكة المتحدة.
    Asimismo, con arreglo a la Ley de armas químicas (1996), constituye delito el uso, la posesión, el desarrollo o la contribución al desarrollo y el tráfico o la intermediación en el tráfico de armas químicas (incluidos los sistemas vectores diseñados para transportar los agentes químicos). UN وبالمثل، فإن قانون الأسلحة الكيميائية (1996) يجرّم استخدام الأسلحة الكيميائية وحيازتها وتطويرها والمساعدة على تطويرها والاتجار أو السمسرة بها (بما في ذلك وسائل الإيصال المصممة لاستخدام تلك العوامل).
    2. Ley de cómplices e inductores, de 1861: ayudar, inducir, reclutar o asesorar a personas para ejercer actividades prohibidas en virtud de la Ley de armas químicas UN (2) قانون التواطؤ والتحريض لعام 1861: العون أو التحريض أو الإغواء أو الإيعاز فيما يتعلق بارتكاب نشاط محظور بموجب قانون الأسلحة الكيميائية
    1. Ley de cómplices e inductores, de 1861: ayudar, inducir, reclutar o asesorar a personas para ejercer actividades prohibidas en virtud de la Ley de armas químicas UN (1) قانون التواطؤ والتحريض لعام 1861: العون أو التحريض أو الإغواء أو الإيعاز فيما يتعلق بارتكاب نشاط محظور بموجب قانون الأسلحة الكيميائية
    a) Apartados 3, 5, 6, 9, 10, 11 y 12 (pág. 3) - Todas estas actividades están reguladas por las disposiciones pertinentes de la Ley de armas químicas de 1999. UN (أ) البنود 3 و 5 و 6 و 9 و 10 و 11 و 12 (الفقرة 3) - تنظم كل هذه الأنشطة الأحكام ذات الصلة من قانون الأسلحة الكيميائية لسنة 1999.
    :: Con arreglo a la Ley sobre las armas químicas y la normativa conexa, Australia ha establecido sistemas nacionales de autorización para la producción, elaboración, consumo y exportación o importación de compuestos químicos que figuran en las listas de la Convención sobre las armas químicas, en particular los agentes de armas químicas, las saxitoxinas y las ricinas. UN :: وبموجب قانون الأسلحة الكيميائية والتشريعات المرتبطة به، أنشأت أستراليا نظما وطنية لمنح التراخيص المتعلقة بإنتاج ومعالجة واستهلاك وتصدير/استيراد المواد الكيميائية المجدولة في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، بما في ذلك مادتا الساكسيتوكسين والرايسين المستعملتان في الأسلحة الكيميائية.
    En ese sentido, las principales leyes australianas son las siguientes: la Ley de 1995 sobre las armas de destrucción en masa (Ley de prevención de la proliferación), la Ley de 1987 de no proliferación de las armas nucleares (Ley sobre salvaguardias), la Ley de 1994 de la prohibición de las armas químicas (Ley sobre las armas químicas) y la Ley penal (sobre las armas biológicas) de 1976. UN أما العناصر الرئيسية للتشريعات الأسترالية فهي كما يلي: قانون (منع انتشار) أسلحة الدمار الشامل لعام 1995، وقانون (ضمانات) عدم الانتشار لعام 1987 ( " قانون الضمانات " )، وقانون (حظر) الأسلحة الكيميائية لعام 1994 ( " قانون الأسلحة الكيميائية " )، وقانون الجرائم (الأسلحة البيولوجية) لعام 1976.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد