ويكيبيديا

    "قانون الجرائم الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Ley de delitos económicos
        
    La infracción de la Ley de sanciones puede ser castigada con arreglo a la Ley de delitos económicos. UN ويمكن المعاقبة على انتهاك قانون الجزاءات بموجب قانون الجرائم الاقتصادية.
    El hecho de abstenerse de comunicar una transacción inusual se considera un delito con arreglo a la Ley de delitos económicos. UN ويعتبر عدم الإبلاغ عن معاملة غير عادية، جريمة في إطار قانون الجرائم الاقتصادية.
    Se considera que esas infracciones constituyen delitos económicos, sancionables con arreglo a la Ley de delitos económicos. UN وتعتبر تلك الانتهاكات أفعالاً إجرامية اقتصادية وتعاقب بموجب قانون الجرائم الاقتصادية.
    Inicialmente, la Ley de delitos económicos se concibió para proteger el orden económico durante la reconstrucción después de la Segunda Guerra Mundial. UN وكان قد تم التفكير بداءة في قانون الجرائم الاقتصادية لحماية النظام الاقتصادي أثناء التعمير بعد الحرب العالمية الثانية.
    Esas leyes figuran en dos listas, con arreglo a la Ley de delitos económicos. UN وتظهر هذه القوانين في قائمتين في إطار قانون الجرائم الاقتصادية.
    Se considera que esas infracciones constituyen delitos económicos, sancionables con arreglo a la Ley de delitos económicos. UN وتعتبر تلك الانتهاكات أفعالاً إجرامية اقتصادية وتعاقب بموجب قانون الجرائم الاقتصادية.
    Inicialmente, la Ley de delitos económicos se concibió para proteger el orden económico durante la reconstrucción después de la Segunda Guerra Mundial. UN وكان قد تم التفكير بداءة في قانون الجرائم الاقتصادية لحماية النظام الاقتصادي أثناء التعمير بعد الحرب العالمية الثانية.
    Esas leyes figuran en dos listas, con arreglo a la Ley de delitos económicos. UN وتظهر هذه القوانين في قائمتين في إطار قانون الجرائم الاقتصادية.
    Las violaciones de esa ley se castigaban, de acuerdo con la Ley de delitos económicos, con una pena máxima de seis años de prisión y multas cuantiosas que afectaban a los particulares y las empresas. UN وينص قانون الجرائم الاقتصادية على فرض عقوبة على انتهاك القانون الخاص بالأنواع المهددة بالانقراض، أقصاها السجن لمدة ست سنوات مع فرض غرامة كبيرة على الأشخاص الخصوصيين وعلى الشركات كذلك.
    La intencionalidad no es un requisito imprescindible en los casos de incumplimiento de lo dispuesto en la Ley de sanciones, o con arreglo a esa Ley, que se tipifican como delitos en la Ley de delitos económicos. UN والتعمد ليس شرطا في حالة انتهاكات أحكام قانون الجزاءات، أو الانتهاكات التي تُرتكب وفقا له، المعرفة كجرائم جنائية في قانون الجرائم الاقتصادية.
    Según lo dispuesto en la Ley de delitos económicos el incumplimiento de las normas impuestas se considera un delito sancionable con una pena máxima de prisión de cuatro años. UN ويعد عدم الامتثال للقواعد القانونية جناية في إطار قانون الجرائم الاقتصادية وينطوي على حكم بالسجن لمدة أقصاها أربع سنوات.
    El artículo 2 de la Ley de delitos económicos define el concepto de " funcionario público " en un sentido amplio. UN وتُعرَّف عبارة " الموظف " العمومي في المادة 2 من قانون الجرائم الاقتصادية تعريفاً واسعاً.
    Sanciones establecidas en el artículo 1(1) de la Ley de delitos económicos: hasta 6 años de prisión y/o una multa de EUR 450.000 UN المادة 1 (1) من قانون الجرائم الاقتصادية. العقوبات: السجن لمدة أقصاها 6 سنوات، و/أو غرامة قدرها 000 450 يورو
    Las sanciones figuran en la Ley de delitos económicos UN Strafmaat: قانون الجرائم الاقتصادية
    Decreto sobre la importación y la exportación de productos estratégicos. Las sanciones están establecidas en la Ley de delitos económicos UN مرسوم السلع الاستراتيجية (الاستيراد والتصدير)، والعقوبة تكون على النحو المحدد في قانون الجرائم الاقتصادية
    En los Países Bajos se considera que los delitos relacionados con los cargamentos de desechos son delitos económicos y se los enjuicia con arreglo a la Ley de delitos económicos, que desde el decenio de 1970 ha incorporado a su competencia la protección ambiental, con referencia a la Ley de manejo ambiental. UN هولندا في هولندا، تعتبر الانتهاكات الخاصة بجرائم شحنات النفايات جرائم اقتصادية وتقاضى بموجب قانون الجرائم الاقتصادية الذي أدرج الحماية البيئية ضمن نطاقه منذ سبعينيات القرن الماضي مع الإشارة إلى قانون الإدارة البيئية.
    124. En consecuencia, en los Países Bajos las sanciones por infracción del Reglamento se establecen por referencia al Reglamento de la Ley de manejo ambiental y por referencia a dicha Ley en la Ley de delitos económicos. UN 124- ويترتب على ذلك أن عقاب انتهاكات لائحة شحن النفايات في هولندا يحدث بالإحالة الواردة في قانون الإدارة البيئية إلى اللائحة وبالإحالة إلى هذا القانون في قانون الجرائم الاقتصادية.
    En los Países Bajos se considera que los delitos relacionados con los cargamentos de desechos son delitos económicos y se los enjuicia con arreglo a la Ley de delitos económicos, que desde el decenio de 1970 ha incorporado a su competencia la protección ambiental, con referencia a la Ley de manejo ambiental. UN في هولندا، تعتبر الانتهاكات الخاصة بجرائم شحنات النفايات جرائم اقتصادية وتقاضى بموجب قانون الجرائم الاقتصادية الذي أدرج الحماية البيئية ضمن نطاقه منذ سبعينيات القرن الماضي مع الإشارة إلى قانون الإدارة البيئية.
    124. En consecuencia, en los Países Bajos las sanciones por infracción del Reglamento se establecen por referencia al Reglamento de la Ley de manejo ambiental y por referencia a dicha Ley en la Ley de delitos económicos. UN 124- ويترتب على ذلك أن عقاب انتهاكات لائحة شحن النفايات في هولندا يحدث بالإحالة الواردة في قانون الإدارة البيئية إلى اللائحة وبالإحالة إلى هذا القانون في قانون الجرائم الاقتصادية.
    Con arreglo a la Ley de delitos económicos, el incumplimiento de las normas impuestas por la ley se considera un delito punible con una pena máxima de prisión de cuatro años2. UN ويعتبر عدم الامتثال لهذه القواعد التنظيمية فعلا إجراميا بموجب قانون الجرائم الاقتصادية ويعاقب عليه بالسجن لمدة أقصاها أربع سنوات().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد