ويكيبيديا

    "قانون تعديل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Ley de enmienda
        
    • la Ley de reforma
        
    • Ley de enmienda de
        
    • Ley de reforma de
        
    • la enmienda
        
    • de ley de enmienda
        
    • la Ley por la que se modifica
        
    • Ley modificatoria
        
    • ley de modificación
        
    • Ley por la que se modifican
        
    El Comité observó que la Ley de enmienda del Tratado de Waitangi era un motivo de preocupación ya que parecía descartar las reclamaciones de tierras que habían sido confiscadas por particulares, posiblemente mediante tomas ilegales en algún período anterior. UN كذلك لاحظت اللجنة أن قانون تعديل معاهدة وايتانغي يشكل مجالا للقلق من حيث أنه يهمل فيما يبدو المطالبات باﻷراضي التي سبقت مصادرتها على يد أطراف خاصة ربما بالاستيلاء غير المشروع في فترة مضت.
    El Comité observó que la Ley de enmienda del Tratado de Waitangi era un motivo de preocupación ya que parecía descartar las reclamaciones de tierras que habían sido confiscadas por particulares, posiblemente mediante tomas ilegales en algún período anterior. UN كذلك لاحظت اللجنة أن قانون تعديل معاهدة وايتانغي يشكل مجالا للقلق من حيث أنه يهمل فيما يبدو المطالبات باﻷراضي التي سبقت مصادرتها على يد أطراف خاصة ربما بالاستيلاء غير المشروع في فترة مضت.
    Adecuación del marco jurídico a los requisitos internacionales en virtud de la Ley de reforma del Código Penal de 2005; UN مواءمة الإطار القانوني والمتطلبات الدولية عن طريق قانون تعديل القانون الجنائي في عام 2005؛
    96. Recientemente el Gobierno modificó la legislación de inmigración de Nueva Zelandia por conducto de la Ley de reforma de la inmigración. UN 96- وقد أدخلت الحكومة في الآونة الأخيرة تغييرات على تشريعات الهجرة إلى نيوزيلندا عن طريق قانون تعديل قانون الهجرة.
    Según se ha señalado, la Ley de enmienda de Tokelau de 1996 otorgó al Fono General la facultad de promulgar normas para Tokelau. UN وكما أشير سابقا فإن قانون تعديل تشريع توكيلاو لعام ١٩٩٦ يضفي على مجلس الفونو العام سلطة وضع قواعد لتوكيلاو.
    En los artículos de la Ley de enmienda del Código Penal No. 1 de 1997 se hacía referencia a los delitos sexuales. UN وعالجت بنود في قانون تعديل القانون الجنائي رقم 1 لعام 1997 الجرائم الجنسية.
    :: Promulgación de la Ley de enmienda de la Ley de Derechos Humanos de 2001 UN :: سن قانون تعديل حقوق الإنسان لعام 2001
    :: La promulgación de la Ley de enmienda de la Ley de Derechos Humanos de 2001 UN :: تطبيق قانون تعديل حقوق الإنسان لعام 2001
    La promulgación de la Ley de enmienda de la banca, de 2001, ha facilitado el intercambio de información entre los bancos y con el Banco Central. UN وقد يسـَّـر ســن قانون تعديل المصارف لسنة 2001 تقاسم المعلومات بين المصارف والمصرف المركزي.
    Cuando se redujo la mayoría de edad mediante la Ley de enmienda de los derechos del niño, los hombres obtuvieron la capacidad de contraer matrimonio más temprano. UN لما خفض قانون تعديل حقوق الطفل السن التي يتم عندها بلوغ الرشد، مُنح الرجال الأهلية للزواج في سن أصغر.
    Este problema se reflejará en la aplicación de la Ley de reforma legislativa porque los reglamentos necesarios para su puesta en práctica sólo se pueden elaborar sobre la base de los datos que figuran en esos libros. UN وستنشأ مشكلة لدى إنفاذ قانون تعديل القوانين، ﻷنه لن يتسنى، إلا استنادا إلى الحقائق المدونة في تلك الدفاتر، إقرار اللوائح التنفيذية المناسبة ﻹنفاذ ذلك القانون.
    36. El Comité toma nota de la próxima firma de la Ley de reforma penal, en la que se eleva de 7 a 11 años la edad para la responsabilidad penal. UN 36- وتحيط اللجنة علماً بالتوقيع المقبل على قانون تعديل النظام الجنائي الذي رفع سن المسؤولية الجنائية من 7 إلى 11 سنة.
    593. El Comité toma nota de la próxima firma de la Ley de reforma penal, en la que se eleva de 7 a 11 años la edad para la responsabilidad penal. UN 593- وتحيط اللجنة علماً بالتوقيع المقبل على قانون تعديل النظام الجنائي الذي رفع سن المسؤولية الجنائية من 7 إلى 11 سنة.
    402. En 1999 se aprobó la Ley de reforma de diversas disposiciones legislativas sobre las parejas de hecho. UN 402- وفي عام 1999 سُن قانون تعديل أحكام تشريعية مختلفة تتعلق بالأزواج العرفيين.
    Este artículo queda modificado en el proyecto de ley para la enmienda del Código Civil turco preparado por el Ministerio de Justicia. UN وقد عُدﱢلت هذه المادة في مشروع قانون تعديل القانون المدني التركي، الذي أعدته وزارة العدل.
    El Gobierno mejorará las condiciones precisas para recibir asistencia letrada gratuita por conducto del proyecto de Ley de enmienda de la Ley sobre Servicios Jurídicos (No. 2). UN وسوف تعمل الحكومة على تحسين إمكانية استحقاق المعونة القانونية من خلال مشروع قانون تعديل الخدمات القانونية رقم 2.
    Existe una tercera ley, la Ley por la que se modifica el Código Penal, que prevé métodos y procedimientos de investigación e interrogatorio más favorables para las mujeres y los niños. UN وثمة قانون ثالث، هو قانون تعديل القانون الجنائي، يجعل أساليب وإجراءات التحقيق والاستجواب أكثر مراعاة للنساء والأطفال.
    15. Ley modificatoria de la Ley de asistencia social, de 2010 (Ley Nº 5 de 2010). Se prevé el derecho a recurrir a la justicia administrativa y el derecho a recurrir contra las decisiones denegatorias de solicitudes de asistencia social. UN 15- قانون تعديل نظام المساعدة الاجتماعية، 2010 (القانون رقم 5 الصادر في عام 2010): وهو ينص على الحق في القضاء الإداري وحق نقض القرارات السلبية التي تتعلق بطلبات الحصول على المساعدة الاجتماعية.
    La ley de modificación de la Ley de Derechos Humanos de 2001 refunde la Comisión de Derechos Humanos y la Oficina del Conciliador de Relaciones entre las Razas. UN يجمع قانون تعديل حقوق الإنسان لعام 2001 بين لجنة حقوق الإنسان ومكتب موفق العلاقات العرقية.
    Ley por la que se modifican y complementan varios artículos de la Ley del Suelo UN قانون تعديل واستكمال عدد من مواد القانون العقاري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد