Ley de enmienda de la Ley de la República Kirguisa sobre los veteranos de guerra, las fuerzas armadas y los trabajadores de retaguardia | UN | بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالمحاربين القدماء والقوات المسلحة والعاملين في مؤخرة الجيش |
Ley de enmienda de la Ley de la República Kirguisa sobre la protección social de los ciudadanos de la República Kirguisa que han sido víctimas de la catástrofe de Chernobyl | UN | بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالرفاه الاجتماعي لمواطني الجمهورية من ضحايا حادث تشيرنوبيل |
Ley de enmienda de la Ley de la República Kirguisa sobre los tipos de cotización a la seguridad social del Estado | UN | بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بمعدلات اشتراكات التأمين الاجتماعي الحكومي |
- El reclutamiento únicamente de hombres en los casos establecidos en la legislación de la República Kirguisa. | UN | - التجنيد الإلزامي للذكور فقط في الحالات التي ينص عليها قانون جمهورية قيرغيزستان. |
Pueden jubilarse cinco años antes que los hombres y, por consiguiente, se les exigen cinco años menos de cotización. la legislación de la República Kirguisa tiene en cuenta las diferencias de género asociadas a la función social que desempeña la mujer al dar a luz y educar a sus hijos. | UN | فيمكنهن التقاعد قبل الرجال بخمس سنوات، وبالتالي يطالَبن بخمس سنوات أقل من اشتراكات التأمين، ويراعي قانون جمهورية قيرغيزستان الفروق الجنسانية التي ترتبط بأداء النساء للوظائف الاجتماعية مثل ولادة الأطفال وتنشئتهم. |
En enero de 2005 se aprobó la Ley de prevención y eliminación de la trata de seres humanos de la República Kirguisa. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2005 مرر قانون جمهورية قيرغيزستان بشأن منع وقمع الاتجار بالبشر. |
153. La legislación de la República de Kirguistán garantiza la igualdad de derechos y deberes de los cónyuges (artículo 22 del Código del Matrimonio y la Familia). | UN | ١٥٣ - وينص قانون جمهورية قيرغيزستان على المساواة بين الزوجين في الحقوق والواجبات الشخصية )قانــون اﻷسـرة والــزواج، المادة ٢٢(. |
Ley de enmienda de la Ley de la República Kirguisa sobre los fondos de pensiones no gubernamentales de la República Kirguisa | UN | بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بصناديق المعاشات التقاعدية للمنظمات غير الحكومية في الجمهورية |
Ley de enmienda de la Ley de la República Kirguisa sobre los bancos y el sistema bancario de la República Kirguisa | UN | بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالمصارف والتعامل المصرفي في الجمهورية |
Ley de enmienda de la Ley de la República Kirguisa sobre la concesión de licencias | UN | بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بمنح الرخص |
Ley de enmienda de la Ley de la República Kirguisa sobre los pagos no tributarios | UN | بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالمدفوعات غير الضريبية |
Ley de enmienda de la Ley de la República Kirguisa sobre la protección legal de los programas informáticos y de base de datos | UN | بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالحماية القانونية لبرامج الحاسوب وقواعد البيانات |
Ley de enmienda de la Ley de la República Kirguisa sobre los derechos y garantías de ciudadanos rehabilitados que han sido víctimas de la represión por sus convicciones políticas y religiosas por motivos sociales, étnicos o de otra índole | UN | بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بحقوق وضمانات المواطنين المعاد تأهيلهم من ضحايا القمع بسبب معتقدات سياسية ودينية على أساس اجتماعي أو عرقي أو على أسس أخرى |
Se promulgó la Ley de la República Kirguisa sobre la prevención y represión de la trata de personas, de 17 de marzo de 2005. | UN | كما أُقر قانون جمهورية قيرغيزستان لحظر الاتجار بالبشر ومكافحته، بتاريخ 17 آذار/مارس 2005. |
Por el decreto No. 60 del Presidente de la República Kirguisa, de 12 de marzo de 2003, se aprobó la Ley de la República Kirguisa sobre las garantías estatales de la igualdad entre los géneros. | UN | وبموجب قرار رئيس جمهورية قيرغيزستان رقم 60 المؤرخ 12 آذار/مارس 2003 اعتمد قانون جمهورية قيرغيزستان " بشأن أسس الضمانات الحكومية لتحقيق المساواة بين الجنسين " . |
Por el decreto No. 62 del Presidente de la República Kirguisa, de 25 de marzo de 2003, se aprobó la Ley de la República Kirguisa sobre la protección socio-jurídica contra la violencia en el hogar. | UN | وبموجب قرار رئيس جمهورية قيرغيزستان رقم 62 المؤرخ 25 آذار/مارس 2003، اعتمد قانون جمهورية قيرغيزستان " بشأن الحماية الاجتماعية والقانونية ضد العنف الأسري " . |
De acuerdo con las observaciones finales del Comité en relación con el segundo informe periódico de la República Kirguisa, se introdujeron enmiendas a la Ley de la República Kirguisa sobre la gestión de tierras agrícolas, de 11 de abril de 2001, por las que se eliminan las disposiciones que discriminaban a la mujer. | UN | 386 - وعملا بالتعليقات النهائية للجنة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثاني لجمهورية قيرغيزستان، أدخلت تعديلات على قانون جمهورية قيرغيزستان المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2001 بشأن إدارة أراضي المزارع التي تستبعد الأحكام التي تميز ضد المرأة. |
En el nuevo Código de Trabajo de la República Kirguisa, que entró en vigor en virtud de la Ley de la República Kirguisa de 4 de agosto de 2004, se presta particular atención a la protección del trabajo, particularmente de las mujeres que trabajan en el sector no estructurado de la economía con fines de subsistencia familiar. | UN | ويتناول قانون العمل الجديد لجمهورية قيرغيزستان الذي دخل حيز النفاذ بموجب قانون جمهورية قيرغيزستان المؤرخ 4 آب/أغسطس 2004، قضايا حماية فرص العمل، وخاصة لصالح النساء العاملات في القطاع غير النظامي لإعالة أسرهن. |
la legislación de la República Kirguisa establece prestaciones " parentales " para el cuidado de los hijos, pero, en la vida real, los padres de familia generalmente no solicitan licencia para cuidar de sus hijos. | UN | 330 - ويتيح قانون جمهورية قيرغيزستان استحقاقات " الوالدية " من أجل رعاية الطفل، إلا أنه في واقع الأمر، لا يأخذ الآباء - كقاعدة - إجازة لرعاية الطفل. |
23. Supervisar el cumplimiento de la legislación de la República Kirguisa sobre las garantías del Estado respecto a la igualdad de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres es competencia de los órganos de la Fiscalía. | UN | 23- ويندرج الإشراف على تطبيق قانون جمهورية قيرغيزستان بشأن الضمانات الحكومية لمساواة الجنسين في الحقوق والفرص ضمن وظائف هيئات النيابة العامة. |