ويكيبيديا

    "قانون جنائي جديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un nuevo Código Penal
        
    • el nuevo Código Penal
        
    • nueva legislación penal
        
    • Código Penal y de un nuevo
        
    Los representantes reconocieron que la preparación de un nuevo Código Penal había provocado confusión. UN ٢٥٧ - وسلم الممثلون بوجود ارتباك من جراء إعداد قانون جنائي جديد.
    En particular, dentro de poco entrará en vigor un nuevo Código Penal y una nueva ley relativa a las elecciones y los partidos políticos. UN وسيُسن قريبا، على وجه الخصوص، قانون جنائي جديد وقانون جديد يتعلق بالانتخابات واﻷحزاب السياسية.
    Los representantes reconocieron que la preparación de un nuevo Código Penal había provocado confusión. UN ٢٥٧ - وسلم الممثلون بوجود ارتباك من جراء إعداد قانون جنائي جديد.
    Se ha redactado un nuevo Código Penal y se ha llevado a cabo una reforma judicial basada en los principios democráticos del imperio de la ley. UN فقد تمت صياغة قانون جنائي جديد وجرى إصلاح قضائي يستند الى المبادئ الديمقراطية وحكم القانون.
    En 1996 se aprobó el nuevo Código Penal de la Federación de Rusia. En el artículo 4 de dicho Código se consagra el principio de la igualdad de los ciudadanos ante la ley, sin distinción por motivos de sexo, raza o nacionalidad. UN وقد اعتمد في عام ١٩٩٦ قانون جنائي جديد للاتحاد الروسي؛ ترسي المادة ٤ منه مبدأ تساوي المواطنين أمام القانون بصرف النظر عن نوع الجنس أو العرق أو القومية.
    Las reformas introducidas han dado por resultado la adopción de un nuevo Código Penal y un Código de Enjuiciamiento Penal. UN وقد أسفرت الإصلاحات التي أدخلت على اعتماد قانون جنائي جديد وقانون إجراءات جنائية جديد.
    103. El 1º de enero de 2010, entraron en vigor en Groenlandia una nueva Ley de administración de justicia y un nuevo Código Penal. UN 103- في 1 كانون الثاني/يناير 2010، بدأ في غرينلاند نفاذ قانون جديد لإقامة العدل كما بدأ نفاذ قانون جنائي جديد.
    un nuevo Código Penal apoyará la lucha constante del Gobierno contra la corrupción y realzará la protección de los derechos humanos. UN وسيدعم قانون جنائي جديد مكافحة الحكومة للفساد بلا هوادة، وسيعزز حماية حقوق الإنسان.
    21. Se está elaborando un nuevo Código Penal que prevé sanciones más severas para los crímenes contra la integridad y la seguridad de las personas. UN ٢١ - وقال إنه يجري إعداد قانون جنائي جديد يتوخى فيه أحكام أقسى عن الجرائم التي تُرتكب ضد سلامة وأمن أي شخص.
    En julio de 1994, entró en vigor un nuevo Código Penal y se han reformado partes de la Constitución después de un proceso de consulta con la población. UN وطرح قانون جنائي جديد في تموز/يوليه ١٩٩٤ وتم استكمال أجزاء من الدستور عقب عملية تشاور مع السكان.
    En segundo lugar, cabe mencionar la falta de promulgación por parte del Gobierno de Camboya de un nuevo Código Penal en los cinco años transcurridos desde la salida de la autoridad provisional a pesar de la presencia de consultores jurídicos de organizaciones internacionales, gobiernos extranjeros y organizaciones no gubernamentales. UN والسابقة الثانية هي فشل الحكومة الكمبودية في سن قانون جنائي جديد خلال السنوات الخمس بعد مغادرة السلطة الانتقالية رغم تواجد خبراء استشاريين قانونيين من منظمات دولية وحكومات أجنبية ومنظمات غير حكومية.
    Muchos de los Estados que enviaron respuestas imponen una pena de prisión de entre 5 y 15 años, pero Belarús En Belarús se elabora actualmente un nuevo Código Penal. UN فكثير من الدول المستجيبة تفرض مدة حبس تتراوح بين ٥ سنوات و٥١ سنة، ولكن مدة الحبس القصوى المفروضة في بيلاروسثمة قانون جنائي جديد يجري اعداده في بيلاروس.
    Además, se ha promulgado un nuevo Código Penal y diversas leyes sobre la policía, la fiscalía, la abogacía y el notariado. UN وإضافة إلى ذلك، وضع قانون جنائي جديد واعتُمدت تشريعات تنظم أعمال الشرطة ومكتب المدعي العام والمهن القانونية وكتاب العدل.
    El 1º de mayo de 2003 entrará en vigor un nuevo Código Penal que también sancionará esos delitos. UN وسيبدأ في 1 أيار/مايو 2003 نفاذ قانون جنائي جديد يعاقب أيضاً على هذه الجرائم.
    Ha hecho también intensos esfuerzos por armonizar su legislación con sus compromisos internacionales, lo que ha conducido a la promulgación de un nuevo Código Penal y un nuevo Código de Procedimiento Criminal. UN كما أنه بذل جهودا مضنية لجعل قوانينه متمشية مع التزاماته الدولية، مما أدى إلى اعتماد قانون جنائي جديد ومدونة جديدة للإجراءات الجنائية.
    La República del Paraguay adopta un nuevo Código Penal por ley 1160 del año 1997. UN 19 - وقد أصبح لجمهورية باراغواي قانون جنائي جديد بموجب القانون رقم 1160 لعام 1997.
    El Gobierno está examinando también el proyecto de ley de un nuevo Código Penal que tipifica el apoyo financiero, material o de otro tipo del terrorismo como un delito específico castigado con las mismas penas que los atentados terroristas. UN وتعكف الحكومة التشيكية أيضا على مناقشة مشروع قانون جنائي جديد يجرِّم تمويل الإرهاب وأي شكل من أشكال دعمه ويصنفه ضمن الجرائم النوعية التي تسري عليها نفس العقوبات السارية على الهجمات الإرهابية.
    El 1º de julio de 2002 entró en vigor un nuevo Código Penal en el Estado Parte. UN وفي 1 تموز/يوليه 2002، دخل قانون جنائي جديد حيز النفاذ في الدولة الطرف.
    un nuevo Código Penal, en el que se aborda la cuestión de la pena capital sobre la base del debate nacional sobre su abolición se encuentra en la etapa final de examen; UN وهناك قانون جنائي جديد تتناول مسألة عقوبة الإعدام في ضوء النقاش الوطني الدائر بشأن إلغائها، دخلت الآن المرحلة الأخيرة من الدراسة؛
    En el nivel nacional, el 1º de enero de 2001 había entrado en vigor el nuevo Código Penal de la República de Belarús, en el que se regulaban las responsabilidades de quienes tomaban o mantenían rehenes. UN وعلى الصعيد الوطني، ينظم قانون جنائي جديد لجمهورية بيلاروس، دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2001، مسؤوليات الجهات التي تأخذ أو تحتجز أشخاصا رهائن.
    Se había aprobado una nueva legislación penal que entró en vigor el 1º de enero de 1998. UN وأفادت عن سن قانون جنائي جديد ودخوله حيز التنفيـذ اعتبـارا من أول كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    d) Las amplias reformas jurídicas y legislativas efectuadas por el Estado Parte, incluida la adopción de un nuevo Código Penal y de un nuevo Código de Procedimiento Penal; UN (د) الإصلاحات القانونية والتشريعية الواسعة النطاق التي أخذت بها الدولة الطرف، بما في ذلك اعتماد قانون جنائي جديد وقانون إجراءات جنائية جديد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد