ويكيبيديا

    "قانون جوازات السفر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Ley de pasaportes
        
    • la Ley sobre pasaportes
        
    • la Ley de Pasaporte
        
    • de ley de pasaportes
        
    • el Decreto de Pasaportes
        
    • Ley del Pasaporte
        
    Conforme a la Ley de pasaportes, capítulo 155, los ciudadanos de Seychelles pueden obtener pasaportes. UN يجري تسليم جوازات السفر لمواطني سيشيل بموجب الفصل 155 من قانون جوازات السفر.
    16. la Ley de pasaportes e inmigración, y la Ley de ciudadanía sudanesa UN المرفق ٦١ قانون جوازات السفر والهجرة، وقانون الجنسية السودانية
    El artículo 7 de la Ley de pasaportes dispone que se agreguen los datos personales de los hijos menores de 16 años a los pasaportes de sus padres. UN وتنص المادة 7 من قانون جوازات السفر على إثبات بيانات الأطفال دون سن 16 عاما في جوازات سفر والديهم.
    :: la Ley sobre pasaportes e Inmigración, de 1993, que otorga al Ministerio del Interior la facultad de expulsar del país a cualquier extranjero considerado persona non grata. UN ويمنح قانون جوازات السفر والهجرة لسنة 1993 وزير الداخلية سلطة إبعاد أي أجنبي غير مرغوب فيه من البلاد.
    Igualmente se introdujeron enmiendas a la Ley de pasaportes y Emigración, de 1993, que estipulan lo siguiente: UN :: كما تم إدخال تعديلات على قانون جوازات السفر والهجرة لسنة 1993 تضمنت الآتي:
    Por último, el artículo 51 de la Ley de pasaportes prohíbe expedir pasaportes a personas condenadas por crímenes o delitos. UN وختاما تحظر المادة 51 من قانون جوازات السفر إصدار جوازات سفر لأي أفراد وجهت إليهم تهمة ارتكاب جريمة أو جنحة
    Se adjunta una copia impresa de dicho Decreto, así como de la Ley de extradición y de la Ley de pasaportes. UN تجدون طيه نسخة عن مشروع قانون جوازات السفر بالإضافة إلى مشروع قانون تسليم المجرمين.
    la Ley de pasaportes, de 1988, tipifica los delitos relacionados con la falsificación y utilización de pasaportes y otros documentos de identidad. UN وينص قانون جوازات السفر لعام 1988 على جرائم تتعلق بتزوير وتزييف واستعمال جوازات السفر وأوراق الهوية ذات الصلة.
    la Ley de pasaportes, de 1980, regula la expedición de pasaportes de Vanuatu. UN وينظم قانون جوازات السفر لعام 1980 إصدار جوازات سفر فانواتو.
    79. Cuando la Ley de pasaportes entre en vigor, el derecho de los nacionales neerlandeses, los refugiados y los apátridas a un pasaporte quedará establecido por ley. UN ٠٨- وبمجرد دخول قانون جوازات السفر حيز التنفيذ، سوف يتقرر قانوناً حق مواطني هولندا واللاجئين واﻷشخاص العديمي الجنسية في الحصول على جوازات السفر.
    En virtud de las disposiciones de la Ley de pasaportes Nº 11 de 1962, todo ciudadano kuwaití y los miembros de su familia pueden entrar en el país o salir de él siempre que lo deseen, con la condición de que posean un pasaporte. UN كما أن المواطن الكويتي وأفراد أسرته يستطيع الدخول أو الخروج من البلاد بأي وقت يشاء شريطة أن يحمل جواز سفر وذلك وفقا ﻷحكام قانون جوازات السفر رقم ١١ لسنة ٢٦٩١.
    En virtud del artículo 2 de la Ley de pasaportes de 1967, la Dirección de Pasaportes está obligada a realizar las investigaciones que considere necesarias antes de expedir un pasaporte. UN تنص المادة 2 من قانون جوازات السفر الصادر في عام 1967 على أن تجري السلطة المصدرة لجوازات السفر تحريات حسب الاقتضاء بشأن من يشتبه في أنه إرهابي قبل أن تصدر له جواز سفر.
    En la Ley de pasaportes de Nueva Zelandia de 1992 se prevé la expedición, renovación y cancelación de pasaportes, certificados de identidad y documentos de viaje de emergencia. UN وينص قانون جوازات السفر في نيوزيلندا لعام 1992 على إصدار وتجديد وإلغاء جوازات السفر وبطاقات الهوية ووثائق السفر في حالات الطوارئ.
    Las modificaciones introdujeron la jurisdicción extraterritorial para una variedad de delitos previstos en la Ley de pasaportes relacionados con el tráfico ilícito de personas y actividades penales conexas. UN واستحدثت التعديلات ولاية تمتد إلى خارج الحدود الوطنية وتتعلق بنطاق من الجرائم المنصوص عليها في قانون جوازات السفر والتي تتصل بتهريب الأشخاص والأنشطة الإجرامية ذات الصلة.
    Actualmente la Ley establece que el juez de sentencia puede dictar una orden por la que se impida que una persona condenada por un delito previsto en la Ley de pasaportes obtenga un pasaporte neozelandés por un plazo de hasta 10 años contados desde la fecha de la condena. UN وينص القانون حاليا على أنه يجوز للقاضي لدى إصداره الحكم أن يصدر أمرا بمنع الشخص المدان بجريمة بموجب قانون جوازات السفر من الحصول على جواز سفر نيوزيلندي لفترة تصل إلى 10 سنوات من تاريخ الإدانة.
    Según la Ley de pasaportes, el Ministro de Seguridad Nacional puede otorgar pasaportes a los ciudadanos de Jamaica y también permisos para salir de Jamaica, certificados de identidad o documentos de viaje. UN ينص قانون جوازات السفر على أنه يجوز لوزير الأمن الوطني إصدار جوازات سفر لمواطني جامايكا وكذلك تصاريح الإذن بمغادرة جامايكا، أو شهادات هوية، أو وثائق سفر.
    Según el artículo 10 de la Ley sobre pasaportes y Documentos de Viaje, 2001: UN وتنص المادة 10 من قانون جوازات السفر ووثائق السفر لعام 2001 على أن:
    El capítulo 10.03 de la Ley sobre pasaportes estipula el mecanismo para la emisión de pasaportes en Santa Lucía. UN ويتحكم الفصل 10-03 من قانون جوازات السفر في آلية إصدار جوازات السفر ويسمح بها في سانت لوسيا.
    También se encuentra ante el Parlamento una propuesta para eliminar el artículo 340 del Código Penal, que exonera al marido por el asesinato o las lesiones a su mujer o a ciertos parientes de sexo femenino en una situación de adulterio, así como las enmiendas a la Ley de Pasaporte y la Ley de Estado Civil. UN كما أنه معروض على البرلمان اقتراحا لإلغاء المادة 340 من قانون العقوبات، التي تعفي الرجل من العقوبة في حالة قتل أو جرح زوجته أو إحدى محارمه في حالة تلبسها بالزنا، ومعروض كذلك مشاريع قوانين لتعديل قانون جوازات السفر وقانون الأحوال المدنية.
    En el proyecto de ley de pasaportes, incluido en la serie de medidas iniciales, se reglamenta el formato de los pasaportes y la forma en que se han de emitir. UN ويتضمن مشروع قانون جوازات السفر المشمول في مجموعة البداية السريعة تنظيما لشكل جوازات السفر وطريقة إصدارها.
    Se redactaron nuevos reglamentos sobre pasaportes que complementan el Decreto de Pasaportes de 1928 para poner en vigor las disposiciones del Código Civil relativas a los derechos parentales conjuntos. UN وكانت التعليمات الجديدة لجوازات السفر، التي تكمل قانون جوازات السفر لعام 1928، قد وضعت أيضا لإنفاذ أحكام القانون المدني فيما يتعلق بالحقوق المشتركة للوالدية.
    b) La Ley del Pasaporte ha sido reformada por una ley transitoria dictada por el Consejo de Ministros. Ahora la mujer tiene el mismo derecho que el hombre a solicitar su propio pasaporte, sin que necesite la autorización de uno de sus progenitores ni la de su tutor o marido. UN ب - أما قانون جوازات السفر فقد تم تعديله، بموجب قانون مؤقت صادر عن مجلس الوزراء، بحيث أصبح للمرأة كما للرجل الحق بطلب جواز سفر خاص بها دون الحاجة إلى إذن ولي الأمر أو الزوج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد