ويكيبيديا

    "قانون حقوق الإنسان والقانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • normas de derechos humanos y el derecho
        
    • de los derechos humanos y del derecho
        
    • normas de derechos humanos y del derecho
        
    • de los derechos humanos y el derecho
        
    • de derechos humanos y de derecho
        
    • normas de derechos humanos y al derecho
        
    • normas de derechos humanos y derecho
        
    • materia de derechos humanos y derecho
        
    • instrumentos de derechos humanos y el derecho
        
    • los derechos humanos y de la legislación
        
    • normativa de derechos humanos y el derecho
        
    En los últimos cinco decenios se ha visto complementado y ampliado por novedades en áreas conexas del derecho internacional, especialmente las normas de derechos humanos y el derecho humanitario internacional. UN وقد تم استكمالها وتوسيعها خلال العقود الخمسة الماضية من خلال تطورات جرت في مجالات القانون الدولي ذات الصلة، وخاصة قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Documento de trabajo sobre la relación entre las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario UN ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Documento de trabajo sobre la relación entre las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario: proyecto de decisión UN ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي: مشروع مقرر
    El Comité examinará en primer lugar las violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario que no constituyen claramente crímenes internacionales. UN وسوف تدرس اللجنة في بادئ الأمر انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي لا تشكل بوضوح جرائم دولية.
    El mandato del Relator Especial consiste en informar sobre las violaciones de las normas de derechos humanos y del derecho humanitario internacional en el territorio palestino ocupado. UN إن الولاية المكلف بها المقرر الخاص هي الإبلاغ عن انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي تقع في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Documento de trabajo preparado por la Sra. Hampson y el Sr. Salama sobre la relación entre las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario UN ورقة عمل من إعداد السيدة هامبسون والسيد سلامة عن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Documento de trabajo sobre la relación entre las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario UN ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Subrayando que las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario son complementarios y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تؤكد أن قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي يكمل ويعزز أحدهما الآخر،
    ii) Respetar las disposiciones pertinentes de las normas de derechos humanos y el derecho humanitario internacional; UN ' 2` الامتثال للأحكام ذات الصلة في قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    Subrayando que las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario son complementarios y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تشدد على أن قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي يكمل ويعزز أحدهما الآخر،
    i) Respetar las disposiciones pertinentes de las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario; UN ' 1` الامتثال للأحكام ذات الصلة في قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    i) Respetar las disposiciones pertinentes de las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario; UN ' 1` أن تمتثل للأحكام ذات الصلة الواردة في قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    2004/118. Documento de trabajo sobre la relación entre las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario UN 2004/118- ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    48. La tercera cuestión se refiere a la relación entre las normas de derechos humanos y el derecho humanitario. UN 48- وتتصل المسألة الثالثة بالعلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    Sin embargo, la necesidad de una declaración de principios que se derive de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario y que se aplique a todos en todas las GE.01-16423 (S) 240102 040202 situaciones claramente no se limita a las situaciones de emergencia interna. UN ومع ذلك، من الواضح أن الحاجة إلى وضع إعلان للمبادئ يستمد من قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، و ينطبق على الجميع وفي كافة الحالات، لن تقتصر على حالات الطوارئ الداخلية.
    Sin embargo, la necesidad de una declaración de principios que se derive de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario y que se aplique a todos en todas las situaciones no se limita claramente a las situaciones de conflicto interno. UN غير أن الحاجة إلى وضع إعلان للمبادئ يستمد من قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وينطبق على الجميع وفي كل الحالات لن تقتصر على حالات الطوارئ الداخلية.
    Respeto de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario en el contexto del conflicto armado UN ألف - احترام قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في سياق النـزاع المسلح
    Los enjuiciados cometieron violaciones de las normas de derechos humanos y del derecho internacional humanitario, y algunos de ellos perpetraron matanzas durante la invasión de Kuwait en 1990. UN والأشخاص الذين يتعرضون للمقاضاة أمام هذه المحكمة قد انتهكوا قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، كما أن بعضهم قد اقترف مذابح أثناء غزو الكويت في عام 1990.
    Obligaciones derivadas de las normas de derechos humanos y del derecho internacional humanitario y principios aplicables a las sociedades privadas en el Territorio Palestino Ocupado UN باء - التزامات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والمبادئ المتصلة بالشركات الخاصة في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Consciente de que la normativa de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario son complementarios y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي متكاملان ويعزز أحدهما الآخر
    25. Todos los Estados tienen el deber de promover y proteger los derechos humanos de todas las personas sujetas a su autoridad política o militar de conformidad con todas las normas de derechos humanos y de derecho humanitario. UN 25- على جميع الدول واجب تعزيز وحماية حقوق الإنسان لجميع الأشخاص الخاضعين لسيطرتها السياسية أو العسكرية وفقاً لقواعد قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني كافة.
    La impunidad no sólo alienta la repetición de los abusos, sino que también despoja a las normas de derechos humanos y al derecho humanitario de su efecto disuasorio. UN فالإفلات من العقاب لا يشجع فقط على تكرار الإيذاء بل أيضا يجرد قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني من أثرهما الرادع.
    Podría interpretarse que diluye la distinción históricamente fundada y lógica entre normas de derechos humanos y derecho internacional humanitario. UN وقد يُساء فهمه على أنه يطمس التمييز الراسخ تاريخياً والمنطقي بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    El Sr. Sock tiene conocimientos especializados en materia de derechos humanos y derecho internacional humanitario, incluidas cuestiones concretas como la violencia contra mujeres y niños. UN ولدى السيد سوك خبرة قانونية في قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ويشمل ذلك قضايا محددة مثل العنف ضد النساء والأطفال.
    1. Prevenir las violaciones de los derechos de los desplazados internos consagrados en los instrumentos de derechos humanos y el derecho humanitario UN 1- منع انتهاكات حقوق المشردين داخلياً بموجب قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Así pues, el proceso de definir las normas básicas de humanidad parte del reconocimiento de la necesidad de una declaración de principios, derivados de los derechos humanos y de la legislación internacional humanitaria, que ha de ser de aplicación a cada persona en todas las situaciones. UN ولذلك فإن عملية تحديد المعايير الإنسانية الأساسية تنبع من الاعتراف بالحاجة إلى بيان مبادئ يستمد من قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ينطبق على الجميع وفي جميع الحالات.
    29. La lucha contra la tortura es otro ámbito de complementariedad entre la normativa de derechos humanos y el derecho internacional humanitario. UN 29- وتشكل مناهضة التعذيب مجالاً آخر من مجالات التكامل بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد