ويكيبيديا

    "قانون قمع الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Ley de represión del terrorismo
        
    • ley sobre la represión del terrorismo
        
    • de la Ley sobre represión del terrorismo
        
    • de ley de represión del terrorismo
        
    • de ley sobre represión del terrorismo
        
    • Ley de supresión del terrorismo
        
    En el artículo 10 de la Ley de represión del terrorismo se expresa lo siguiente: UN تنص المادة 10 من قانون قمع الإرهاب على ما يلي:
    En la Ley de represión del terrorismo se abordan estas cuestiones en los artículos 9, 10, 11 y 12. UN يعالج قانون قمع الإرهاب هذه المسألة في المواد 9 و 10 و 11 و 12.
    la Ley de represión del terrorismo de 1993 estableció delitos de terrorismo que son de carácter extraterritorial. UN نص قانون قمع الإرهاب لعام 1993 على جرائم إرهابية ترتكب خارج الإقليم.
    El proyecto de ley sobre la represión del terrorismo tipificará delitos a los que se impondrán mayores penas. UN وسيحدث قانون قمع الإرهاب جرائم يعاقب عليها بعقوبات أشد.
    El proyecto de ley sobre la represión del terrorismo contiene prohibiciones similares. UN ويتضمن مشروع قانون قمع الإرهاب حظرا مماثلا.
    En el artículo 10 de la Ley de represión del terrorismo se dice lo siguiente: UN تنص المادة 10 من قانون قمع الإرهاب على ما يلي:
    Sírvase mencionar las disposiciones pertinentes de la Ley de represión del terrorismo a las que se hace referencia en la respuesta a este apartado. UN يرجى تحديد الأحكام ذات الصلة في قانون قمع الإرهاب المشار إليه في الرد على هذه الفقرة الفرعية.
    La ley de prevención del terrorismo de 2001 no modifica la Ley de represión del terrorismo de 1993. UN ولا يعدِّل قانون منع الإرهاب لعام 2001 قانون قمع الإرهاب لعام 1993.
    En la Ley de represión del terrorismo están tipificados delitos asociados con actos de terrorismo, tales como asesinato, lesiones y destrucción de bienes. UN ويتناول قانون قمع الإرهاب جرائم تتصل بأعمال تخويفية من قبيل القتل والجرح وتخريب الممتلكات.
    Lista de delitos tipificados en el anexo de la Ley de represión del terrorismo de 1993 UN قائمة الجرائم المدرجة في ملحق قانون قمع الإرهاب لعام 1993
    :: Una copia del texto de la Ley de represión del terrorismo promulgada recientemente. UN :: نسخ من قانون قمع الإرهاب الذي سُن حديثا.
    :: Información sobre la marcha de los preparativos para presentar a la firma del Presidente la Ley de represión del terrorismo recientemente promulgada y sobre el estudio anteriormente mencionado. UN تقارير عن التقدم المحرز في توقيع رئيس الجمهورية على قانون قمع الإرهاب الذي سُن حديثاً، وإنجاز الدراسة المذكورة أعلاه.
    la Ley de represión del terrorismo de 2002 es uno de los instrumentos vigentes para prohibir que ese tipo de servicios se utilicen para fines terroristas. UN ويعد قانون قمع الإرهاب لعام 2002 من التدابير القائمة لحظر استخدام هذه الوكالات للأغراض الإرهابية.
    la Ley de represión del terrorismo de 2002 no extiende la obligación de informar sobre bienes terroristas a las entidades no designadas. UN لا ينص قانون قمع الإرهاب لعام 2002 على أن يشمل الالتزام بالإبلاغ عن الممتلكات الإرهابية الكيانات غير المسماة.
    El año pasado enmendamos la Ley de represión del terrorismo para cumplir mejor con el marco internacional cambiante de la lucha contra el terrorismo. UN وقمنا في السنة الماضية بتعديل قانون قمع الإرهاب وذلك لتحسين امتثالنا للإطار الدولي المتطور لمكافحة الإرهاب.
    El proyecto de ley sobre la represión del terrorismo dará efecto a los delitos que figuran en el Convenio para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas y en el Convenio para la represión de la financiación del terrorismo. UN وسيدرج قانون قمع الإرهاب الجرائم المنصوص عليها في اتفاقيتي قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وتمويل الإرهاب.
    Transcurrirán algunos meses antes de que el proyecto de ley sobre la represión del terrorismo pueda ser aprobado. UN ولهذا السبب سوف يستغرق اعتماد مشروع قانون قمع الإرهاب بضعة أشهر.
    En la cláusula 17R del proyecto de ley sobre la represión del terrorismo figura la obligación de informar a la policía sobre los bienes sospechosos de estar relacionados con el terrorismo. UN يتضمن البند 17 صاد من مشروع قانون قمع الإرهاب التزاما بإبلاغ الشرطة عن الممتلكات المشتبه في أنها بحوزة إرهابيين.
    Estas enmiendas dan al proyecto de ley el nuevo título de " Proyecto de ley sobre la represión del terrorismo " , que el Parlamento de Nueva Zelandia tiene intención de promulgar a más tardar en abril de 2002. UN وتعيد هذه التعديلات تسمية القانون باسم " مشروع قانون قمع الإرهاب " الذي ينوي برلمان نيوزيلندا سنه في نيسان/أبريل 2002.
    Como las Naciones Unidas actualizaron posteriormente su lista de entidades terroristas, las modificaciones introducidas desde la entrada en vigor de la Ley sobre represión del terrorismo se deben considerar caso por caso a los fines de la designación. UN ومع تحديث الأمم المتحدة في أعقاب ذلك لقائمتها المتعلقة بالكيانات الإرهابية فإن التغييرات المدخلة منذ دخول قانون قمع الإرهاب حيز النفاذ يجب الآن النظر في تصنيفها على أساس كل حالة على حدة.
    ¿Qué progresos se han hecho hacia la promulgación del proyecto de ley de represión del terrorismo y del proyecto de ley de represión del blanqueo de dinero? UN ما هي أوجه التقدم التي أحرزت نحو سن قانون قمع الإرهاب وقانون مكافحة غسل الأموال؟
    Situación después de la promulgación del proyecto de ley sobre represión del terrorismo UN الحالة على إثر سن مشروع قانون قمع الإرهاب
    Ley de supresión del terrorismo, artículos 20 a 23 y 31. UN ويفضي التحديد إلى تجميد جميع الأصول (قانون قمع الإرهاب المواد 20-23 و 31).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد