ويكيبيديا

    "قانون مراقبة الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Ley de Control de Armas
        
    • Ley de control de las armas de
        
    • Ley de Control de Armas de
        
    • la Ley de control de las armas
        
    • sobre el control de las armas de
        
    • Ley sobre el control de las armas
        
    Haga una reseña del Artículo 2 de la Ley de Control de Armas, qué disposiciones o procedimientos legales se aplican a la adquisición de armas. UN يرجى عرض موجز للمادة 2 من قانون مراقبة الأسلحة. وما هي الأحكام أو الإجراءات القانونية المطبقة على حيازة الأسلحة؟
    :: Discusión de la Ley de Control de Armas de fuego por el poder legislativo UN :: إجراء المجلس التشريعي مداولات بشأن قانون مراقبة الأسلحة النارية
    :: Deliberación de la Ley de Control de Armas de fuego por el poder legislativo UN :: تداول السلطة التشريعية بشأن قانون مراقبة الأسلحة النارية
    El proyecto de ley sobre armas de fuego (Ley de control de las armas de fuego) está pendiente de aprobación desde 2006. UN 184 - وقد ظل مشروع القانون بشأن الأسلحة النارية " قانون مراقبة الأسلحة النارية " معلقا منذ عام 2006.
    El Grupo insta al Gobierno a que dé prioridad a la aprobación del proyecto de Ley de control de las armas de fuego y las municiones. UN ويحث الفريق الحكومة على إعطاء الأولوية لإقرار قانون مراقبة الأسلحة النارية والذخائر.
    En virtud de la Ley de control de las armas de fuego de Nigeria, la tenencia o la adquisición de armas de fuego para uso personal debe ser aprobada por la autoridad suprema. UN وبموجب قانون مراقبة الأسلحة النارية في نيجيريا، يقتضي اقتناء أو حيازة أسلحة نارية للاستعمال الشخصي الموافقة من أعلى السلطات.
    :: Discusión de la Ley de Control de Armas de Fuego por el poder legislativo UN :: إجراء المجلس التشريعي مداولات بشأن قانون مراقبة الأسلحة النارية
    Reseña Artículo 2 de la Ley de Control de Armas. UN موجز للمادة 2 من قانون مراقبة الأسلحة
    En virtud de la Ley de Control de Armas de fuego de mi país, la posesión o adquisición de esas armas para uso personal requiere la aprobación de las más altas autoridades. UN وعن طريق قانون مراقبة الأسلحة النارية في نيجيريا، يقتضي اقتناء أو حيازة أسلحة نارية للاستعمال الشخصي الحصول على الموافقة من أعلى سلطة.
    La UNMISS realizó una aportación sustantiva al mandato de los Grupos de trabajo sobre armas y municiones y a la Ley de Control de Armas pequeñas y ligeras de 2012. UN قدمت البعثة إسهاما موضوعيا لكل من اختصاصات الأفرقة العاملة المعنية بالأسلحة والذخائر ومشروع قانون مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2012، في عام 2012.
    77. El Gobierno de Liberia debe agilizar las enmiendas a la Ley de Control de Armas de Fuego, y volver a presentarla a la Asamblea Legislativa. UN الأسلحة 77 - يجب على حكومة ليبريا الإسراع بتعديل قانون مراقبة الأسلحة النارية وإعادة تقديمه إلى الهيئة التشريعية.
    Esta obligación constitucional adopta forma de ley en la Ley de Control de Armas de Guerra, la Ley Relativa al Comercio y los Pagos Exteriores, y el Reglamento de Comercio y Pagos Exteriores. UN ويكتسب هذا الالتزام الدستوري طابعاً تشريعياً من خلال قانون مراقبة الأسلحة الحربية، وقانون التجارة الخارجية والمدفوعات، ولائحة التجارة الخارجية والمدفوعات.
    Nos referimos al tipo denominado asociación ilícita de la Ley de Control de Armas, el cual castiga, entre otros, a los que organizan, financian, dotan, instruyen, incitan o inducen a la creación y funcionamiento de milicias privadas, grupos de combate o partidas militarmente organizadas, armadas con explosivos y armas de fuego. UN ونشير هنا إلى جريمة التجمع غير المشروع كما هي معرَّفة في قانون مراقبة الأسلحة الذي يعاقب في جملة من يعاقب كل من يقوم بتنظيم أو تمويل أو تجهيز أو تدريب أو تحريض أو تشجيع آخرين على تكوين وتشغيل ميليشيات خاصة أو مجموعات قتالية أو أحزاب منظمة عسكريا ومسلحة بمتفجرات أو أسلحة نارية.
    Las deliberaciones se centraron en la situación del proyecto de Ley de control de las armas de fuego de 2006 y el proyecto de ley para el establecimiento de la Comisión Nacional de Armas Pequeñas. UN وتركزت المناقشات على حالة مشروع قانون مراقبة الأسلحة النارية ومشروع قانون تأسيس المفوضية الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    Con el apoyo del experto del Consejo Danés para los Refugiados, quien redactó el proyecto de documento de 2006, los participantes emprendieron el examen de todas las secciones de la Ley de control de las armas de fuego. UN وبدعم من خبير لجنة نرويجية معنية بشؤون اللاجئين قام بصياغة مشروع وثيقة عام 2006، وبدأ المشاركون مراجعة جميع فروع قانون مراقبة الأسلحة النارية، وحضر فريق الخبراء ذلك الاجتماع بصفة مراقب.
    Ley sobre el control de las armas de fuego, cuchillos y explosivos UN قانون مراقبة الأسلحة النارية والسلاح الأبيض والمتفجرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد