INSTRUMENTOS DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN MATERIA DE derecho y política de LA COMPETENCIA | UN | صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة |
En el capítulo II se describe la experiencia adquirida en materia de cooperación en cuestiones de derecho y política de la competencia. | UN | ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة. |
Su Grupo apoyaba plenamente la prosecución de la labor de la UNCTAD en la esfera del derecho y la política de la competencia. | UN | وقال إن مجموعته تؤيد تأييدا كاملا مواصلة عمل اﻷونكتاد في ميدان قانون وسياسة المنافسة. |
Las regulación puede duplicar el derecho y la política de la competencia. | UN | ● إن اللوائح التنظيمية يمكن أن تستنسخ قانون وسياسة المنافسة. |
Sin embargo, al Comité le preocupa que se hayan realizado pocos progresos para consagrar el artículo 12 en la legislación y la política educativas. | UN | ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء قلة التقدم المحرز في تجسيد المادة 12 في قانون وسياسة التعليم. |
INSTRUMENTOS DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN MATERIA DE derecho y política de LA COMPETENCIA | UN | صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y ASISTENCIA TÉCNICA SOBRE derecho y política de LA COMPETENCIA | UN | استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة |
INSTRUMENTOS DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN MATERIA DE derecho y política de LA COMPETENCIA | UN | صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة |
INSTRUMENTOS DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN MATERIA DE derecho y política de LA COMPETENCIA | UN | صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة |
Este caso ilustra los progresos realizados por algunos países en desarrollo en cuanto a la aplicación eficaz de su derecho y política de la competencia. | UN | وتبين هذه القضية التقدم الذي أحرزه عدد من البلدان النامية فيما يتعلق بإنفاذ قانون وسياسة المنافسة بفعالية. |
Estudiar las relaciones entre la aplicación del derecho y la política de la competencia, y la lucha contra la pobreza y la protección de los intereses de los consumidores. | UN | ● دراسة العلاقات بين تطبيق قانون وسياسة المنافسة ومكافحة الفقر وحماية مصالح المستهلكين. |
También se examinó la labor de fomento de la capacidad y de asistencia técnica de la UNCTAD en la esfera del derecho y la política de la competencia. | UN | كما استعرض الفريق أنشطة الأونكتاد في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية بشأن قانون وسياسة المنافسة. |
También se celebró un Foro Empresarial sobre el papel del derecho y la política de la competencia en la promoción del desarrollo del sector privado. | UN | كما تم تنظيم منتدى لمؤسسات الأعمال بشأن دور قانون وسياسة المنافسة في تعزيز تنمية القطاع الخاص. |
- La regulación puede duplicar el derecho y la política de la competencia. | UN | ● إن اللوائح التنظيمية يمكن أن يتولد عنها قانون وسياسة المنافسة. |
con el derecho y la política de la Competencia Proyecto de comentarios sobre los posibles elementos del proyecto | UN | سلسلة دراسات الأونكتاد بشأن قضايا قانون وسياسة المنافسة |
Seis funcionarios estonianos estudiaron durante diez días la legislación y la política de la competencia finlandesas y los métodos de trabajo del Servicio de Defensa de la Competencia de Finlandia. | UN | وقام ستة من المسؤولين الاستونيين بالتعرف على قانون وسياسة المنافسة في فنلندا وأساليب عمل الهيئة الفنلندية المعنية بالمنافسة وذلك لفترة عشرة أيام. |
En el capítulo II se describe la experiencia adquirida en materia de cooperación en cuestiones de legislación y política de competencia. | UN | ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة. |
La disponibilidad de esos profesionales está determinada por la existencia de oportunidades educativas y de instituciones docentes que se ocupen del tema del derecho y las políticas espaciales. | UN | ويتحدّد توافر هؤلاء الأخصائيين المهنيين بتوافر الفرص والمعاهد التعليمية التي تتناول موضوع قانون وسياسة الفضاء. |
140. La UNCTAD debe mantener y ampliar su ayuda a los países interesados para que éstos puedan desarrollar su marco reglamentario e institucional interno en la esfera del desarrollo y la política de competencia. | UN | 140- ينبغي للأونكتاد أن يواصل ويوسع مساعدته للبلدان المهتمة في تطوير إطارها الوطني التنظيمي والمؤسسي في مجال قانون وسياسة المنافسة. |
Está representada por las organizaciones DEMUS, CLADEM y " Center for Reproductive Law and Policy " . | UN | وتمثلها المنظمات التالية: ديموس، وكلاديم، ومركز قانون وسياسة الإنجاب. |
k) Promover la utilización de leyes y políticas sobre la competencia como instrumentos para lograr la competitividad nacional e internacional y hacer frente a las prácticas contrarias a la competencia; | UN | (ك) التشجيع على استخدام قانون وسياسة المنافسة كأدوات لتحقيق قدرات محلية ودولية على التنافس وللتعامل مع الممارسات المناوئة للمنافسة؛ |