ويكيبيديا

    "قاوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • resistió
        
    • Lucha
        
    • resiste
        
    • Pelea
        
    • Defiéndete
        
    • resistencia
        
    • resistido
        
    • se defendió
        
    • luchó
        
    • Resistir
        
    • se han opuesto a
        
    • resistieron
        
    • resistía
        
    • resistirse
        
    • se opusieron
        
    El pueblo afgano resistió a los talibanes y a sus aliados extremistas de forma heroica, a pesar de los pocos medios de que disponían. UN ومضى قائلا إن الشعب الأفغاني قد قاوم طالبان وحلفائهم المتطرفين مقاومة بطولية، رغم تواضع الوسائل التي كانت بين يديه.
    4.2 En cuanto a los hechos, el Estado Parte indica que el autor se resistió a ser arrestado el 17 de mayo de 1991. UN 4-2 وفيما يتعلق بالوقائع، تشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ قاوم عملية إلقاء القبض عليه، في 17 أيار/مايو 1991.
    Tiene heridas defensivas en sus patas. El pequeño dio una buena Lucha. Open Subtitles ثمّة جراح دفاع على مخالبه، لقد قاوم الصغير أيّما مقاومة
    Desde hace 20 años, sin embargo, este pueblo se resiste al opresor realizando una Lucha permanente en defensa de la identidad nacional. UN ومع ذلك، قاوم ذلك الشعب المحتل على مدى عشرين عاما، وخاض كفاحا مستمرا للدفاع عن هويته الوطنية.
    Venga, chico. Vamos, Pelea. Open Subtitles هيا يا فتي هيا قاوم يمكنك أن تقضي على هذا المتشرد
    Durante más de 500 años, el pueblo boricua resistió a dos de los imperios más poderosos de la era moderna y nunca abandonó su cultura, identidad o arraigo a su tierra natal. UN وقد قاوم شعب بوريكوا طيلة ما يربو على 500 عام اثنتيـن من أعتـى إمبراطوريات العصر الحديث، ولم يتخـلَّ قط عن ثقافته ولا هويتـه ولا ارتباطه بأرضه الوطنية.
    La gente resistió muy el racionamiento de gasolina. Open Subtitles فقد قاوم الناس كثيراً مثلاً تقنين أستهلاك وقود الجازولين
    Un individuo que coincide con su descripción se resistió con violencia al arresto. Lo están persiguiendo. Open Subtitles شخص ما يطابق أوصافه قاوم الاعتقال بعنف وهم الآن يطاردوه
    El chico estaba en el escenario del crimen. Tenía motivos, medios y se resistió a la detención. Open Subtitles الطفل كان في مسرح الجريمة كان لديه دافع مما يعني، و قد قاوم حين تم اعتقاله
    Nunca, nunca he olvidado las palabras de mi abuela que murió en el exilio: "Hija, resiste a Gaddafi. Lucha contra él. TED لم أنس أبداً كلمات جدتى التى ماتت فى المنفي بني,"قاوم القذافى و حاربه
    Su patrón de Lucha indica que no se ahoguo. Open Subtitles لا يوجد ما يـُــظـهـر أنه قاوم الإختناق
    Si se resiste están autorizados para usar fuerza letal. Open Subtitles إذا قاوم مسموح لك باستعمال القوة القاتلة
    Bien, resiste ese fabuloso aroma de coco que acaricia tu cabello. Open Subtitles لا أفعل هذا قاوم شم رائحة جوز الهند الرائعة
    Pelea, Pelea, Pelea ♪ Esa otra camioneta viene? Open Subtitles قاوم قاوم قاوم ♪ هل هذه شاحنة اخرى قادمة ؟
    ¡Pelea, Stewie! "No te entregues a esa noche buena", como dice Bob Dylan. Open Subtitles (قاوم هذا يا (ستيوي "لا تكن محترماً في هذه الليلة الجيدة"
    Deja de llorar y empieza a pelear. Defiéndete con la mente. Open Subtitles كف عن النحيب وإبدأ القتال قاوم الأمر بعقلك
    Tras oponer firme resistencia, los rebeldes huyeron, dejando detrás a la población civil. UN وبعد أن قاوم المتمردون مقاومة شرسة هربوا تاركين وراءهم السكان المدنيين.
    Aunque es tentador jugar con organigramas, el grupo se ha resistido a esta tentación, ya que ello sería empezar la casa por el tejado. UN وبرغم إغراء التفتيش في اﻷضابير، فقد قاوم الفريق هذا اﻹغراء إذ أنه لم يشأ أن يضع العربة قبل الجواد.
    Y sabía que ese alguien estaba intentando matarlo, por eso se defendió. Open Subtitles وكان يعلم أنّ أحداً كان يحاول قتله، ولهذا قاوم.
    Y él luchó, y me arañó... pero yo hice lo que Eli me dijo... hasta... que dejó de moverse. Open Subtitles وقد قاوم وخدشني لكنيفقطفعلتماطلبةمنيايلاي ... حتى...
    Otras fuentes dicen que es muy improbable que alguien o algo haya podido Resistir el impacto de la destrucción del edificio detrás mío. Open Subtitles المصادر الاخرى تقول من المستبعد اي شيء او اي شخص قاوم التأثير من الدمار الذي حل بالمبنى
    Además, algunos funcionarios se han opuesto a la introducción de reformas institucionales dirigidas a poner fin a la corrupción. UN كذلك قاوم بعض المسؤولين في الحكومة الانتقالية الوطنية تنفيذ الإصلاحات المؤسسية الرامية إلى وقف الفساد.
    Algunos refugiados que se resistieron a las exigencias de Nkunda, recibieron amenazas directas de oficiales rwandeses. UN وعندما قاوم أفراد معينون من اللاجئين التماس نكوندا، وجهت إليهم تهديدات مباشرة من جانب المسؤولين الروانديين.
    Se utilizaba la violencia, principalmente si la tripulación se resistía. UN ويتم اللجوء إلى العنف في الأغلب إذا قاوم طاقم السفينة.
    Tras resistirse violentamente, alegó haber sido maltratado por los funcionarios de la Policía Federal de Protección de Fronteras encargados de su deportación. UN ويذكر أنه قاوم ذلك بشدة وشكا من المعاملة السيئة التي تعرض لها على أيدي ضباط حرس الحدود الاتحادي أثناء ترحيله.
    Cuando los abjasios y los surosetios se opusieron a esa interpretación tan libre de la historia y de los problemas étnicos, la respuesta fue la violencia. UN وعندما قاوم الأبخاز وشعب أوسيتيا الجنوبية هذا التفسير غير الدقيق للتاريخ والمشاكل العرقية، كان الرد هو العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد