De más está decir que no encontraron ninguna sepultura, y menos aún una fosa común, en la que estuviera enterrado alguien de origen albanés. | UN | ومن نافلة القول إنهم لم يعثروا على أي قبر، ناهيك عن أي قبر جماعي لأي أشخاص تنحدر من أصل ألباني. |
Se informó al Relator Especial del descubrimiento de una fosa común en las inmediaciones del aeródromo de Bamyan en 1989. | UN | وأبلغ المقرر الخاص بالعثور على قبر جماعي بالقرب من مطار باميان في عام ١٩٨٩. |
Se dijo que se había dado sepultura a los cadáveres en una fosa común en un campo cerca del poblado de Burnice. | UN | وقيل إن الجثث كانت في قبر جماعي في حقل بالقرب من قرية بورنيتسي. |
Soldados y milicianos atacaron y asesinaron a todos excepto a 10 supervivientes, que se arrojaron a la fosa común para no ser asesinados a machetazos. | UN | وهاجم الجنود والميليشيات الرواندية كل الموجودين وقتلوهم فلم ينج منهم إلا ١٠ أشخاص. وقد ألقى هؤلاء الناجون بأنفسهم في قبر جماعي ليتجنبوا تمزيقهم إربا حتى الموت. |
La Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos ha inscrito más de 200 supuestas fosas comunes en diversas regiones del país. | UN | وقد سجلت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان أكثر من 200 قبر جماعي مزعوم في مختلف مناطق البلاد. |
El testigo sostenía que más de 100 hutus habían resultado muertos y mostró a la Comisión un lugar que, según decía, era una fosa común donde había huesos humanos en la superficie. | UN | كما ادعى أن أكثر من مائة شخص من الهوتو قد قتلوا، ودل اللجنة على موقع ادعي أنه قبر جماعي توجد على سطحه عظام آدمية. |
En la carretera de Kiringe, en Buegera, se descubrió una fosa común con 600 cadáveres. | UN | ١٨ - وفي بويغيرا، على طريق كيرينغي، اكتشف قبر جماعي احتوى ٦٠٠ جثة. |
Las tres víctimas fueron enterradas en una fosa común de la plantación de café de Lushangi, a 20 metros de la carretera, al lado derecho. | UN | وقد دفن ثلاثتهم في قبر جماعي في مزرعة البن بلوشانجي على بعد ٢٠ كيلومترا من الطريق على الجانب اﻷيمن. |
Las víctimas fueron enterradas en una fosa común, en las cercanías del río Muthahyo. | UN | ودفن جميعهم في قبر جماعي غير بعيد عن نهر موثاهيو. |
Más tarde se encontraron 150 cadáveres maniatados en una fosa común cerca de ese lugar. | UN | وقد عثر فيما بعد على جثث ١٥٠ شخصا بأياد مقيدة في قبر جماعي قرب هذا الموقع. |
En particular, se ha informado de la existencia de una fosa común en Chemmani, península de Jaffna. | UN | وبوجه خاص تشير التقارير إلى وجود قبر جماعي في تشيماني الواقع في شبه جزيرة جفنا. |
Se habría encontrado una fosa común que contenía 38 cadáveres cerca de un sitio no identificado. | UN | وقرب موقع ليس فيه أي علامة، عُثر على قبر جماعي به 38 جثة. |
Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR. | UN | وقد أدت هذه المعلومات إلى الكشف عن بقايا 151 جثة في قبر جماعي في السماوة، في محافظة المثنى بالعراق، منها 149 جثة تعود لمحتجزين وردت أسماؤهم في قائمة اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
89. La oficina en Colombia tomó nota de las denuncias sobre la existencia de una fosa común con 2.000 cadáveres en La Macarena (Meta). | UN | 89- وأشار مكتب الأمم المتحدة في كولومبيا إلى ادعاءات وجود قبر جماعي يحوي 000 2 جثة في منطقة لاماكارينا، ميتا. |
Acabo de ver una fosa común y en lo único que puedo pensar es en mi hija mítica. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو قبر جماعي وكلّ ما أفكر به طفلة خيالية |
Tuve que arrastrarme fuera de una fosa común. | Open Subtitles | كان علي أن أحفر بأظافري لأخرج من قبر جماعي |
El Christian Science Monitor informó de las entrevistas siguientes: seis hombres describieron una fosa común cerca de Cerska; un hombre describió una fosa común cerca de Burnice; y otros tres hombres informaron de una fosa común en Karakaj. | UN | ٢٧ - وأوردت الكريستيان ساينس مونيتور اللقاءات التالية: " وصف ستة رجال قبرا جماعيا بالقرب من سيريسكا؛ ووصف رجل قبرا جماعيا بالقرب من بورنيتشيه؛ وأبلغ ثلاثة رجال عن قبر جماعي في كراكاي. |
La exhumación del primer lugar, una fosa común cerca de Brčko (Bosnia y Herzegovina), comenzó en julio de 1997. | UN | وبدأ نبش الجثث من الموقع اﻷول، وهو قبر جماعي بالقرب من بريشكو، في البوسنة والهرسك، في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Soldados y milicianos atacaron y asesinaron a todos excepto a 10 supervivientes, que se arrojaron a la fosa común para no ser asesinados a machetazos. | UN | وهاجم الجنود والميليشيات الرواندية كل الموجودين وقتلوهم، فلم ينج منهم إلا ١٠ أشخاص. وقد ألقى هؤلاء الناجون بأنفسهم في قبر جماعي ليتجنبوا تمزيقهم إربا حتى الموت. |
En octubre, se descubrió en Glumina, municipalidad de Zvornik (RS), la fosa común más grande hallada hasta la fecha en Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي تشرين اﻷول/ أكتوبر، اكتشف أكبر قبر جماعي حتى اﻵن في البوسنة والهرسك في غلومينا، في بلدة غفورنيك )جمهورية صربسكا(. |
En algunos casos, los cadáveres de las víctimas habían aparecido en fosas comunes varias semanas después de su desaparición. | UN | فقد وجدت جثث الضحايا في بعض الأحيان مدفونة في قبر جماعي بعد مرور بضعة أسابيع على اختفاء الضحايا. |