Fui con mi padre. Intentó robar el banco, pero Lo atraparon. | Open Subtitles | ذهبت مع أبي، الذي حاول السطو على المصرف لكنهم قبضوا عليه |
Lo atraparon hace 3 días, lo colgaron y dejaron su cuerpo pudrirse. | Open Subtitles | قبضوا عليه قبل 3 أيام و تم شنقه و تركوا جثته لتتعفن |
Sostiene asimismo que no se enteró de que los hombres que lo detuvieron eran policías hasta que llegó a la comisaría. | UN | ويدعي أيضا أنه لم يعلم شيئا عن أن الذين قبضوا عليه كانوا رجال شرطة إلا بعد أن وصل إلى مركز الشرطة. |
lo detuvieron después de matar a seis personas. | Open Subtitles | قبضوا عليه في نهاية المطاف بعد أن قتل 6 آخرين |
lo arrestaron hace una hora, y el detective dijo que está preguntando por ti. | Open Subtitles | قبضوا عليه منذ ساعة مضت وقال محقق أنه كان يسأل عنك |
310. Jean François Molière, miembro del Komité Inisyativ Kont Represyon nan Pon Sonde (KIREPS), fue presuntamente detenido por personal militar el 24 de marzo de 1994 en St. Marc, departamento de Artibonite, y acusado de poseer un arma de fuego que pertenecía a un attaché militar. | UN | ٠١٣- جون فرانسوا موليير، وهو عضو في " لجنة المبادرة ضد القمع في بونسوند " ، أفيد أن أشخاصا عسكريين قبضوا عليه في ٤٢ آذار/مارس ٤٩٩١ في سان مارك، بمقاطعة ارتي بونيت، وأنه اتهم بإحراز أسلحة نارية يملكها ملحق عسكري. |
El otro caso se refiere a un militante político supuestamente detenido por agentes de seguridad jordanos y deportado al Sudán. | UN | وهناك حالة أخرى تتعلق بناشط سياسي قيل إن ضباط أمن أردنيين قبضوا عليه وأُبعد إلى السودان. |
Cuando salió corriendo, el equipo de extracción lo atrapó aquí. | Open Subtitles | عندما فر الى هنا .. آه فرقة الأستخراج قبضوا عليه |
Nadie desaparece simplemente en El Salvador. lo tienen. | Open Subtitles | انه لم يختفي فجأة, لا احد يختفي فجأة في السلفادور , هم قبضوا عليه |
Deberían dar las gracias, por el amor de Dios. Estos son los hombres que Lo atraparon. | Open Subtitles | يتوجب عليكم شكرهم هؤلاء هم الأشخاص الذين قبضوا عليه |
- Estaban tras un preso fugado. - ¿Lo atraparon? | Open Subtitles | لقد كانوا يطاردون سجين هارب - هل قبضوا عليه ؟ |
Y Lo atraparon gracias a ti. | Open Subtitles | وقد قبضوا عليه ، الفضل يعود لك |
El tipo que me asaltó... Lo atraparon. | Open Subtitles | ان الشخص الذي سرقني لقد قبضوا عليه |
- No. Pero concordaba con la descripción, así que lo detuvieron. | Open Subtitles | لا، ولكنه بنفس المواصفات، لذا قبضوا عليه. |
lo detuvieron aquella mañana. No sé a qué hora. | Open Subtitles | ـ لقد قبضوا عليه في منتصف الظهيرة ولكنني لا أعرف متي بالضبط |
Vivía en la calle cuando lo arrestaron. | Open Subtitles | وكان يعيش فى الشوارع عندما قبضوا عليه |
313. Gardy le Blanc, miembro de la Organización para la Defensa de los Intereses de Nippes, fue presuntamente detenido por soldados el 17 de agosto de 1994 en su domicilio de Miragoane, departamento de Grande-Anse. | UN | ٣١٣- جاردي لو بلان، وهو عضو في منظمة الدفاع عن مصالح نيب، أفيد بأن جنودا قبضوا عليه في ٧١ آب/أغسطس ٤٩٩١ في بيته بميراغوان، بمقاطعة غراندي - آنس. |
Un caso, ocurrido en 1996, fue el de un refugiado etíope en Djibouti que, según se informa, fue detenido en un campamento de refugiados de Djibouti por miembros de la policía de Djibouti y entregado a las autoridades etíopes. | UN | وتتعلق حالة واحدة، حدثت في عام ١٩٩٦، بلاجىء اثيوبي في جيبوتي أُفيد أن أفرادا من شرطة جيبوتي قد قبضوا عليه في مخيم للاجئين في جيبوتي وأنه سُلﱢم إلى السلطات الاثيوبية. |
Su madre le pagó la fianza... cuando fue arrestado por una balacera en Hawthorne. | Open Subtitles | أخرجته أمه بكفالة بعد أن قبضوا عليه بتهمة إطلاق النار من السيارة |
Si le hubieran cogido, nos habríamos enterado. | Open Subtitles | إذا كانوا قد قبضوا عليه لكنا قد سمعنا بذلك |
Los comandantes de la RN en la zona señalaron a la ONUSAL que los habían capturado y remitido a su campamento, pues existían denuncias de algunos pobladores sobre asaltos y robos en el área. | UN | وأشار قادة المقاومة الوطنية في المنطقة على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إلى أنهم قبضوا عليه وأعادوه إلى فصيلته نظرا لوجود شكاوى من بعض السكان بشأن وقوع عمليات هجوم وسرقة في المنطقة. |
Mira, yo y el nos metimos en algunas cosas hace un rato. A el Lo cogieron, a mi no. | Open Subtitles | أنا وهو تورطنا في بعض الأشياء منذ فترة قبضوا عليه وأنا لا |
lo capturaron en el aeropuerto de Heathrow mediante la identificación de sus orejas. | Open Subtitles | قد قبضوا عليه من مطار "هيثرو" عن طريق التعرف على اذنيه |
Aunque, uno de los detectives que le arrestó trabaja en la comisaría de la octava. | Open Subtitles | على الرغم أنّ أحد المُحققين الذين قبضوا عليه يعمل بالمركز الثامن. |
Una denuncia se refería a la desaparición, ocurrida en 1996, de un etíope refugiado en Djibouti que presuntamente fue arrestado en un campamento de refugiados de Djibouti por miembros de la policía de Djibouti y entregado a las autoridades etíopes. | UN | وتتعلق حالة واحدة حدثت في عام 1966 بلاجئ إثيوبي في جيبوتي أفيد بأن أفرادا من شرطة جيبوتي قبضوا عليه في مخيم للاجئين في جيبوتي ثم سُلّم إلى السلطات الإثيوبية. |