653. Iñaki Agirrezabala Aristi fue detenido el 28 de octubre de 1993 en su casa de Ibarra por miembros de la Guardia Civil. | UN | ٣٥٦- اينياكي اجيريزابالا اريستي قبض عليه في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في إيبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني. |
199. Hasan Mekkawi Hasan Mekkaw fue detenido el 10 de junio de 1992 e interrogado el 14 de diciembre de 1992. | UN | ٩٩١- حسن مكاوي حسن مكاوي قبض عليه في ٠١ حزيران/يونيه ٢٩٩١ واستُجوب في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١. |
200. Hamidh Qasim El-Abed fue detenido el 16 de agosto de 1992 y llevado a la oficina del SIS de Bandar Qena. | UN | ٠٠٢- حميد قاسم العابد قبض عليه في ٦١ آب/أغسطس ٢٩٩١ واقتيد إلى مكتب فرع مباحث أمن الدولة في بندر قنا. |
Uno de ellos fue detenido en su domicilio, en Abu Qeraas, al sur de El Cairo, y el otro en su tienda de Bani Sueif, al sur de El Cairo. | UN | وذُكر أن واحدا منهما قبض عليه في منزله بأبي قرقاص بجنوب القاهرة والثاني في حانوته في بني سويف بجنوب القاهرة. |
102. Wang Miaogen habría sido detenido en abril de 1993 por la policía en Shanghai, golpeado repetidas veces y, por razones médicas desconocidas, confinado en An Kang, donde no se le permitía recibir visitas. | UN | ٢٠١- اُبلغ أن وانغ مياوغن قبض عليه في نيسان/ابريل ٣٩٩١ من الشرطة في شانغهاي، وأنه ضرب مرارا، وأنه أودع في آن كانغ دونما سبب طبي معروف، وأنه لم يسمح له فيه بالزيارات. |
El Gobierno respondió que el Sr. Ruiz había sido detenido el 26 de abril de 1993 a las 00.05 horas. | UN | وردت الحكومة بأن السيد رويس قبض عليه في ٦٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١ في الدقيقة ٥ بعد منتصف الليل. |
201. Mahmoud Hussein Mohammed Ahmed El-Minya fue detenido el 13 de abril de 1992 en el puerto de Alejandría con arreglo a la Ley sobre sospechas. | UN | ١٠٢- محمود حسين محمد أحمد المنيا قبض عليه في ٣١ نيسان/أبريل ٢٩٩١ في ميناء الاسكندرية بموجب قانون الاشتباه. |
fue detenido el 3 de agosto de 1993 en el distrito berlinés de Charlottenburg, por agentes de policía que le solicitaron sus documentos de identidad. | UN | وقد قبض عليه في ٣ آب/أغسطس ٣٩٩١ في مركز شارلوتنبورغ ببرلين من رجال شرطة طلبوا منه ابراز وثائق هويته. |
358. Deepak Ram, de Bihar, fue detenido el 19 de mayo de 1993 y presuntamente golpeado hasta morir en la comisaría del sector 20 en Delhi. | UN | ٨٥٣- ديباك رام، من بيهار، قبض عليه في ٩١ أيار/مايو ٣٩٩١، وادﱡعي أنه ضرب حتى الموت في مخفر شرطة القطاع ٠٢ في دلهي. |
538. Nazir Ahmed, de Karachi, Sindh, fue detenido el 19 de julio de 1993 por funcionarios de la comisaría de policía de Kharadar. | UN | ٨٣٥- ناظر أحمد من كراتشي بالسند، قبض عليه في ٩١ تموز/يوليه ٣٩٩١ رجال شرطة من مخفر شرطة خرادار. |
Se dijo que otro habitante de la aldea, Jaffar, fue detenido el 19 de septiembre y torturado ulteriormente. | UN | وأفيد أن شخصا آخر من أهل القرية، هو جعفر، قبض عليه في ٩١ أيلول/سبتمبر ثم عذب. |
649. Ibán Ortiz Digón fue detenido el 28 de octubre de 1993 en su casa de Tolosa, Guipúzcoa, por miembros de la Guardia Civil. | UN | ٩٤٦- ايبان اورتيس ديغون قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله بتولوزا، غويبوسكوا، بواسطة أفراد من الحرس المدني. |
651. Oscar Otxoa Ansorena fue detenido el 28 de octubre de 1993 en su casa de Tolosa por miembros de la Guardia Civil, que lo trasladaron inicialmente al cuartelillo del antiguo Donostia y ulteriormente a la DGGC. | UN | ١٥٦- اوسكار اتكسوا انسورينا قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في تولوزا بواسطة أفراد من الحرس المدني أخذوه أولا الى ثكنات انتيغوو ثم بعد ذلك الى مقر الحرس المدني. |
652. Jon Aguirre Garate fue detenido el 28 de octubre de 1993 en su casa de Ibarra por miembros de la Guardia Civil. | UN | ٢٥٦- خون اجيري غراتي قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله بايبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني. |
655. José Julián Irastorza Goitia fue detenido el 21 de septiembre de 1993 en su casa de Uruieta, Guipúzcoa. | UN | ٥٥٦- خوزيه خوليان ايراستورزا جويتيا قبض عليه في ١٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ في منزله باوريريتا غيبوسكوا. |
Otro caso se refiere a Alvin S. Valdez, que supuestamente fue detenido en la ciudad de Kidapawan, en Mindanao, por agentes de policía armados que llevaban pasamontañas. | UN | وتتعلق حالة أخرى بألبين س. بالديس، الذي يزعم أنه قبض عليه في كيداباوان سيتي، مينداناو، على أيدي ضباط شرطة يرتدون أقنعة. |
295. Teimuraz Kapanadze fue detenido en Tbilisi y presuntamente golpeado de manera constante mientras estuvo recluido en el calabozo de la milicia municipal, del 5 al 16 de octubre de 1992. | UN | ٥٩٢- تيموراز كابانادز قبض عليه في تبليسي وادعي أنه كان يضرب باستمرار خلال فترة احتجازه في محتجز ميليشا البلدية من ٥ الى ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١. |
333. Mohamed Hanif, de la aldea de Jumagandh, Kupwara, fue detenido en su domicilio el 18 de febrero de 1993 por soldados del 25 regimiento de Madrás. | UN | ٣٣٣- محمد حنيف، من قرية جماغاند، كوبوارا، قبض عليه في بيته في ٨١ شباط/فبراير ٣٩٩١ جنود من فوج مدراس اﻟ ٥٢. |
533. El 14 de noviembre de 1996, el Relator Especial hizo un llamamiento urgente en nombre de Elie Dib Ghalib, un cristiano libanés, quien habría sido detenido en Abu Dhabi el 5 de diciembre de 1995 por contraer nupcias con una mujer musulmana, y pretendidamente agredido y azotado en la comisaría de al-Ain. | UN | ٣٣٥- في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً بخصوص ايلي ديب غالب، وهو مسيحي لبناني، ذُكر أنه قبض عليه في أبو ظبي في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ لزواجه من امرأة مسلمة ويُدعى أنه أُخضع للضرب والجلد في مركز شرطة العين. |
421. Según la información recibida, Mohamed Hedi Sassi había sido detenido el 18 de abril de 1994 y torturado en la comisaría de Den-Den y Bardo, en la ciudad de Túnez. | UN | ١٢٤- قيل إن محمد الهادي ساسي قبض عليه في يوم ٨١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ وعذب في مخفر شرطة الدندان وباردو في تونس. |
El tercer caso se refiere al jefe del Partido del Renacimiento Islámico, partido no inscrito en el registro correspondiente, que al parecer fue arrestado en 1992 por supuestos agentes del Gobierno. | UN | وتتعلق الحالة الثالثة بزعيم حزب النهضة الإسلامية الذي أفيد بأنه حزب سياسي غير مسجل، ويدَّعى أنه قبض عليه في عام 1992 على أيدي رجال يعتقد أنهم من وكلاء الحكومة. |
624. Dhia ' Shabeeb fue presuntamente detenido en el campamento de Artawiyya por desobedecer una orden de las autoridades del campamento. | UN | ٤٢٦- ضياء شبيب أفيد أنه قبض عليه في مخيم الارطاوية ﻷنه عصى أمراً صدر اليه من سلطات المخيم. |
Dicha persona había sido detenida en una oportunidad en razón de sus actividades, pero no es objeto ya de persecución por la policía. | UN | وكان قد قبض عليه في وقت من اﻷوقات بسبب أنشطته ولكن الشرطة لم تعد تلاحقه. |