ويكيبيديا

    "قبلته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hayan aceptado
        
    • besé
        
    • aceptada por
        
    • besaste
        
    • aceptado por
        
    • beso
        
    • ha aceptado
        
    • había aceptado
        
    • acepté
        
    • besado
        
    • aceptaron
        
    • acepto
        
    • le besó
        
    • aceptaste
        
    • aceptó
        
    Una enmienda será vinculante exclusivamente para los Estados Partes que la hayan aceptado. UN ولا يكون التعديل ملزما إلا للدول الأطراف التي قبلته.
    Una enmienda será vinculante exclusivamente para los Estados Partes que la hayan aceptado. UN ولا يكون التعديل ملزما إلا للدول الأطراف التي قبلته.
    Entonces lo besé, le di las buenas noches y me fui a trabajar. Open Subtitles لذا قبلته و قلت له ليلة هنيئة و ذهب إلى العمل
    Esa propuesta, si fuera aceptada por Turquía, eliminaría la razón que ha obligado a la adquisición de los misiles. UN وإن من شأن هذا الاقتراح، فيما لو قبلته تركيا، أن يزيل السبب الذي أوجب شراء القذائف.
    Ni loca. " Luego lo besaste y pensaste: "No. "Esta noche bebí de más. Open Subtitles إنه تأمين سيء أقصد عندما قبلته لم يبدو الأمر هكذا
    El Comité parlamentario para el empoderamiento de la mujer ha recomendado que el Gobierno establezca la obligatoriedad de la inscripción de los matrimonios, lo cual ha sido aceptado por el Gobierno. UN وأوصت اللجنة البرلمانية المعنية بتمكين المرأة الحكومة بأن تجعل تسجيل الزيجات إلزامياً وهو ما قبلته الحكومة.
    Y era su destino, que su beso... termine con el malvado maleficio. Open Subtitles وكان القدر ان قبلته ستبطل اللعنة الرهيبة
    Por ese motivo, Armenia lo ha aceptado como base de las negociaciones. UN ولهذا السبب قبلته أرمينيا كأساس للمفاوضات.
    Las enmiendas serán vinculantes exclusivamente para los Estados Partes que las hayan aceptado. UN ولا يكون التعديل ملزما إلا للدول الأطراف التي قبلته.
    La enmienda aprobada de conformidad con el párrafo 3 entrará en vigor para las Partes que la hayan aceptado al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido los instrumentos de aceptación de por lo menos tres cuartos de las Partes. UN والتعديل الذي يُعتمد وفقاً للفقرة ٣ أعلاه يبدأ نفاذه بالنسبة إلى اﻷطراف التي قبلته في اليوم التسعين التالي لتاريخ استلام الوديع لصك القبول مما لا يقل عن ثلاثة أرباع اﻷطراف.
    La enmienda aprobada de conformidad con el párrafo 3 entrará en vigor para las Partes que la hayan aceptado al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido los instrumentos de aceptación de por lo menos tres cuartos de las Partes en el presente Protocolo. UN والتعديل الذي يُعتمد وفقاً للفقرة ٣ أعلاه يبدأ نفاذه بالنسبة إلى اﻷطراف التي قبلته في اليوم التسعين التالي لتاريخ استلام الوديع لصك القبول مما لا يقل عن ثلاثة أرباع اﻷطراف في هذا البروتوكول.
    Yo lo haré. Ya lo besé antes. Puedo volver a hacerlo. Open Subtitles حسنا سافعلها لقد قبلته من قبل واستطيع فعلها ثانيا
    El niño que besé ni siquiera me dijo su verdadero nombre. Open Subtitles ذلك الصبى الذى قبلته لم يخبرنى حتى بأسمه الحقيقى
    Bueno, sólo lo besé porque torturarlo no funcionó. Open Subtitles حسناً، لقد قبلته فقط لأن تعذيبه لم يجد نفعاً.
    En la actualidad, parece haber todavía de 1.400 a 1.600 presos políticos, estimación aceptada por el Gobierno de Myanmar. UN وما زال يوجد حاليا 400 1 إلى 600 1 سجين سياسي، وهو تقدير قبلته حكومة ميانمار.
    La última iniciativa de la delegación de México habría contado con nuestro apoyo, a condición de que fuese aceptada por las partes interesadas. UN إن المبادرة اﻷخيرة للوفد المكسيكي كانت ستلقى تأييدنا لو أن اﻷطراف المعنية قبلته.
    ¡y que lo besaste con demasiada lengua! Open Subtitles و أنك قبلته باستخدام اللسان كثيرا
    Por último, deseo insistir en que la resolución 1331 (2000) no sólo contradice el principio de la igualdad política de las dos partes, que también ha sido aceptado por las Naciones Unidas, sino que tampoco corresponde a las realidades políticas, jurídicas y prácticas imperantes en Chipre. UN وختاما أود أن أشدد على أن هذا القرار لا يتنافى فقط مع مبدأ المساواة السياسية للطرفين، وهو مبدأ قبلته الأمم المتحدة، وإنما يتنافى أيضا مع الواقع السياسي والقانوني والعملي السائد في قبرص.
    Como tú eres tan romántica, ¿deberías planear su primer beso con la chica de la que está enamorado? Open Subtitles كما لو أنّك رومانسي جداً لتخطّط له قبلته الأولى مع فتاة متيّم بحبها؟
    El Japón aplicará las recomendaciones a las que ha aceptado dar seguimiento, incluidas las recomendaciones en que ya ha estado trabajando. UN 147-169- مقبولة ستتابع اليابان ما قبلته من توصيات، بما فيها تلك التي تعمل بالفعل على تنفيذها. 147-170- مقبولة
    En ese caso, tal aceptación surtiría efectos solamente cuando se hubieran establecido relaciones bilaterales entre el Estado autor de la reserva y el Estado que la había aceptado. UN وفي تلك الحالة، لن تكون لذلك القبول آثار إلا عندما تقام علاقات ثنائية بين الدولة صاحبة التحفظ والدولة التي قبلته.
    Me ofrecieron una sentencia reducida y acepté. Open Subtitles إذا أردت ذلك حقا لقد أعطونى ألتماس لتخفيف الحكم على أساس التعاون مع الاتهام و لقد قبلته
    Tú eres el primer chico a quien he besado, Jake, ...y quiero que seas el último. Open Subtitles أنت أول فتى قبلته يا جاك. وأريدك أن تكون الأخير.
    De conformidad con el artículo 17 del Convenio la Enmienda sobre la Prohibición entrará en vigor cuando la hayan ratificado tres cuartos de las Partes que la aceptaron. UN وطبقاً للمادة 17 من الاتفاقية يدخل تعديل الحظر حيز النفاذ بعد التصديق من جانب ثلاثة أرباع الأطراف التي قبلته.
    Y si lo acepto sentiría que nos traiciono a ambas. Open Subtitles وإن قبلته أشعر بأني سأكون خائنة لك ولنفسي
    No fui yo quien le besó. Open Subtitles لم تكن أنا من قبلته
    Mi equipo de creación te envió diseños, trajes, publicidad, y lo aceptaste todo y yo pagué por ello. Open Subtitles موظّفيني أرسلوا لك تصاميم وأزياء وانت قبلته كلّه ، وأنا دفعت ثمن ذلك
    Posteriormente, la Organización de la Unidad Africana (OUA) presentó una propuesta de paz similar, que Etiopía aceptó de nuevo pero que Eritrea rechazó. UN وبناء على ذلك قدمت منظمة الوحدة الأفريقية اقتراحا مماثلا للسلام، قبلته إثيوبيا أيضا بينما رفضته إريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد