ويكيبيديا

    "قبل اعتماد مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • antes de la aprobación del proyecto de
        
    • antes de la adopción del proyecto de
        
    • antes de aprobarse el proyecto de
        
    • antes de aprobar el proyecto de
        
    • antes de que se apruebe el proyecto
        
    • antes de aprobarse la
        
    • antes de que se apruebe la
        
    • antes de ser aprobado el proyecto de
        
    • antes de que el proyecto de
        
    • antes de que se aprobara el proyecto
        
    • antes de que se adoptara el proyecto
        
    • anterioridad a la aprobación del proyecto de
        
    Para explicar su posición, formulan declaraciones antes de la aprobación del proyecto de resolución los representantes de Egipto e Israel. UN وأدلى كل من ممثلي مصر وإسرائيل ببيان تعليلا لموقفهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Ucrania formula una declaración. UN وأدلى ممثل أوكرانيا ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    Los representantes de México y Cuba explican su posición antes de la aprobación del proyecto de resolución. UN وقام ممثلا المكسيك وكوبا بتعليل موقفيهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    Incluir a la Parte en el proyecto de decisión que figura en el [anexo x (la sección y)] del presente informe en caso de que la Parte no presente los datos pendientes antes de la adopción del proyecto de decisión en la [xª] Reunión de las Partes. UN (ب) أن تدرج الطرف في مشروع المقرر الوارد في [المرفق X (القسم Y)] لهذا التقرير في حالة عدم قيام الطرف بالإبلاغ عن البيانات القائمة قبل اعتماد مشروع المقرر من جانب الاجتـماع [XX] للأطراف.
    En la misma sesión, antes de aprobarse el proyecto de decisión, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración. UN وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بيانا قبل اعتماد مشروع المقرر.
    En consecuencia, antes de aprobar el proyecto de decisión, la Comisión debe tener seguridades de que se puede realizar la tarea. UN وهكذا فإن اللجنة تحتاج إلى التأكد، قبل اعتماد مشروع المقرر، من أنه يمكن إنجاز العمل.
    Para explicar la posición de su país antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Cuba formula una declaración. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليــلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار آنف الذكر.
    Para explicar la posición de sus respectivos países antes de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de México, Côte d ' Ivoire y Francia formulan declaraciones. UN وأدلى كل من ممثلي المكسيك وكوت ديفوار وفرنسا ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, intervienen para explicar la posición de sus respectivos países los representantes de la ex República Yugoslava de Macedonia y la Federación de Rusia. UN وأدلــى ممثلــو جمهوريــة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والاتحاد الروسي ببيانات لشــرح موقــف قبل اعتماد مشروع القرار.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y el Líbano. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين قبل اعتماد مشروع القرار.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de Alemania. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de las Islas Salomón. UN وأدلى ممثل جزر سليمان ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    El representante de Argelia formula una declaración antes de la aprobación del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل الجزائر ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de la Jamahiriya Árabe Libia formula una declaración. UN وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    El representante de México formula una declaración para explicar su posición antes de la aprobación del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان شرحا للموقف قبل اعتماد مشروع القرار.
    El representante de Chile explica la posición de su delegación antes de la aprobación del proyecto de resolución. UN وعلل ممثل شيلي موقف وفده قبل اعتماد مشروع القرار.
    1. Incluir a la Parte en el proyecto de decisión que figura en el [anexo x (la sección y)] del presente informe en caso de que la Parte no presente los datos pendientes antes de la adopción del proyecto de decisión en la [xª] Reunión de las Partes. UN 1 - أن تدرج الطرف في مشروع المقرر الوارد في [المرفق X (القسم Y)] لهذا التقرير في حالة عدم قيام الطرف بالإبلاغ عن البيانات القائمة قبل اعتماد مشروع المقرر من جانب الاجتـماع [XX] للأطراف.
    antes de aprobarse el proyecto de resolución el representante de los Estados Unidos formula una declaración para explicar su posición. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اعتماد مشروع القرار.
    Esa cuestión debería esclarecerse antes de que se apruebe el proyecto de resolución. UN وهذه المسألة جديرة بالتوضيح قبل اعتماد مشروع القرار.
    El Secretario del Consejo también hizo una declaración antes de aprobarse la decisión (véase E/1995/SR.54). UN ٧ - وأدلى أمين المجلس كذلك ببيان قبل اعتماد مشروع المقرر )انظر E/1995/SR.54(.
    Formulan declaraciones para explicar su posición antes de que se apruebe la resolución los representantes de Cuba y Noruega. UN وأدلى ممثلا كوبا والنرويج ببيانين تعليلا لموقفهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    antes de ser aprobado el proyecto de resolución, el representante de la Federación de Rusia formuló una declaración; después de ser aprobado el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y Venezuela (República Bolivariana de) (véase A/C.3/62/SR.52). UN 108 - وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان قبل اعتماد مشروع القرار. وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثلا الجمهورية العربية السورية وجمهورية فنزويلا البوليفارية (انظر A/C.3/62/SR.52).
    Sr. Wenaweser (Liechtenstein) (interpretación del inglés): Solicité la palabra antes de que el proyecto de resolución fuera aprobado. UN السيد ويناوسر )لختنشتاين( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد طلبت الكلمة قبل اعتماد مشروع القرار.
    antes de que se aprobara el proyecto de resolución, la Asamblea escuchó una exposición oral sobre sus consecuencias para el presupuesto por programas, en la que se informó de que: UN وقد تُلي على الجمعية قبل اعتماد مشروع القرار بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية يفيدها بما يلي:
    47. El representante de Filipinas formuló una declaración antes de que se adoptara el proyecto de decisión. UN ٧٤ - وأدلى ممثل الفلبين ببيان قبل اعتماد مشروع المقرر.
    Con anterioridad a la aprobación del proyecto de resolución el representante de las Islas Salomón hizo una declaración para explicar su posición (véase A/C.6/54/SR.36). UN ٦ - وأدلى ممثل جزر سليمان ببيان لتعليل موقفه قبل اعتماد مشروع القرار )A/C.6/54/SR.36(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد