ويكيبيديا

    "قبل الدورة الثالثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • antes del tercer período de sesiones
        
    • con anterioridad al tercer período de sesiones
        
    El Canadá, el Japón y Noruega hicieron contribuciones al fondo antes del tercer período de sesiones de la Conferencia o en el curso de éste. UN وقدمت كندا واليابان والنرويج ثلاث مساهمات للصندوق قبل الدورة الثالثة للمؤتمر أو خلالها.
    Toma nota de que el Grupo de Trabajo del Artículo 13 no pudo completar su labor antes del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, UN واذ يحيط علما بأن الفريق المخصص للمادة ٣١ لم يتمكن من استكمال أعماله قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف،
    Tomando nota de que el Grupo Especial del Artículo 13 no pudo completar su labor antes del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, UN واذ يحيط علما بأن الفريق المخصص للمادة ٣١ لم يتمكن من استكمال أعماله قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف،
    Como se especifica en el anexo III.E. del presente informe, se convino en que el IFCS prepararía un documento antes del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio. UN كما أتفق على أن يقوم المنتدى الحكومي الدولي بشأن الآمان الكيميائي بإعداد ورقة قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Teniendo en cuenta las observaciones formuladas por las Partes y otros interesados antes del tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta y durante éste, UN وإذ يضع في اعتباره التعليقات المقدمة من الأطراف وغيرها قبل الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية وأثناءها،
    De todas esas reuniones, celebradas antes del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, surgieron recomendaciones que sirvieron de base para la elaboración de un proyecto de Programa de Acción, cuya versión definitiva fue adoptada por la Conferencia. UN وأفضت جميع هذه الاجتماعات، التي عقدت قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، الى توصيات كانت بمثابة أساس ﻹعداد مشروع برنامج عمل اعتمد المؤتمر صيغته النهائية.
    Habida cuenta de que el Grupo ha llegado a la conclusión de que su labor no podrá concluir antes del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, como muy pronto, tendrá que programar su labor para el próximo año y para después. UN ونظراً ﻷن الفريق قد خلص إلى أن عمله قد لا يستكمل قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، فسيتعين على الفريق أن يخطط في أقرب وقت لبرنامج عمله للعام المقبل وما بعده.
    El quinto período de sesiones del GE13 que tendrá lugar en julio será el último que se celebre antes del tercer período de sesiones de la CP, y, a este respecto, se someten a la consideración del Grupo Especial los elementos y sugerencias que figuran a continuación. UN وستكون الدورة الخامسة للفريق المخصص للمادة ٣١ هي آخر دورة تعقد قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، وتطرح في هذا الصدد العناصر والاقتراحات التالية للنظر فيها.
    Exhortó a las Partes del anexo I a que proporcionaran a la secretaría información sobre las fechas propuestas de los exámenes a fondo, a fin de completar el calendario antes del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وحثت اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول على تزويد اﻷمانة بمعلومات عن المواعيد المقترحة لعمليات الاستعراض المتعمق بغية الانتهاء من الجدول قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    El CSAC no pudo designar a un nuevo suplente antes del tercer período de sesiones de la CP/RP porque no se recibió ninguna candidatura del grupo correspondiente. II. Labor realizada desde el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto UN ولم يتسن للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تعيين عضو مناوب جديد قبل الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لعدم تلقيها أية ترشيحات من مجموعة الأطراف المعنية.
    Está previsto que, para cumplir su mandato, el Grupo de trabajo, celebre dos reuniones y varias consultas oficiosas más antes del tercer período de sesiones de la Conferencia. UN ومن المقرّر أن يعقد الفريق العامل اجتماعين إضافيين ومزيدا من المشاورات غير الرسمية قبل الدورة الثالثة للمؤتمر امتثالا للولاية المسندة إليه.
    También había expresado su esperanza de que se celebrase una nueva reunión del grupo de trabajo sobre el plomo y el cadmio antes del tercer período de sesiones, pero el PNUMA no había podido convocarlo por falta de recursos. UN وقال إنه كان من المأمول أن يُعقد اجتماع آخر للفريق العامل المعني بالرصاص والكادميوم قبل الدورة الثالثة ولكن اليونيب لم يستطع عقد هذا الاجتماع بسبب نقص الموارد.
    Teniendo en cuenta los costos reales de la documentación de los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio, la Secretaría publicará una estimación revisada de los costos antes del tercer período de sesiones del Comité. UN وبعد أخذ التكاليف الفعلية لوثائق الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية في الاعتبار، ستصدر الأمانة العامة تقديرات منقحة للتكاليف قبل الدورة الثالثة للجنة.
    65. La Secretaria General ha escuchado con agrado el apoyo expresado por las delegaciones a la celebración de consultas oficiosas en los meses que restan antes del tercer período de sesiones y acoge con satisfacción la sugerencia de que se proporcione con antelación la adecuada documentación de antecedentes. UN ٦٥ - ومضت قائلة إنها قد شعرت بالسرور لسماعها الوفود تعرب عن تأييدها لاجراء مشاورات غير رسمية في الشهور المتبقية قبل الدورة الثالثة وأنها ترحب باقتراح تقديم مواد معلومات أساسية مناسبة مقدما.
    Observó también que el presente era el último período de sesiones que celebraba el OSE antes del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 3) y, por consiguiente, la última oportunidad para que el OSE formulara recomendaciones sobre las decisiones que debería adoptar la CP 3. UN ولاحظ باﻹضافة إلى ذلك أن هذه هي آخر دورة تُعقد للهيئة الفرعية قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، ولذلك فهي آخر فرصة تتاح للهيئة لكي تتقدم بتوصياتها المتعلقة بالمقررات التي سيعتمدها مؤتمر اﻷطراف الثالث.
    7. Pide asimismo a la Secretaria General de la Conferencia que, en el marco de los recursos existentes, convoque consultas oficiosas en la Sede de las Naciones Unidas antes del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, para cambiar opiniones como medida previa a las negociaciones sobre el proyecto de documento final de la Conferencia; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد في حدود الموارد الموجودة، مشاورات غير رسمية في مقر اﻷمم المتحدة في فترة ما قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، من أجل تبادل اﻵراء لﻹعداد للمفاوضات المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر؛
    8. La Asamblea General pidió asimismo a la Secretaria General de la Conferencia que, en el marco de los recursos existentes, organizara consultas oficiosas en la Sede de las Naciones Unidas antes del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, para cambiar opiniones como medida previa a las negociaciones sobre el proyecto de documento final de la Conferencia. UN ٨ - وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد، في حدود الموارد المتاحة، مشاورات غير رسمية في مقر اﻷمم المتحدة في فترة ما قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، تحضيرا للمفاوضات بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    7. Pide asimismo a la Secretaria General de la Conferencia que, en el marco de los recursos existentes, convoque consultas oficiosas en la Sede de las Naciones Unidas, antes del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, para intercambiar opiniones como medida previa a las negociaciones sobre el proyecto de documento final de la Conferencia; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد، في حدود الموارد الموجودة، مشاورات غير رسمية في مقر اﻷمم المتحدة في فترة ما قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، من أجل تبادل اﻵراء لﻹعداد للمفاوضات المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر؛
    La secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques y sus cooperantes propondrían la necesidad de realizar estudios por países sobre las corrientes financieras para revelar más información; sin embargo, esos estudios no se podrían llevar a cabo antes del tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental. UN ٠٢ - وكانت أمانة المنتدى والجهات المتعاونة معها تشير بضرورة اﻹضطلاع بدراسات على الصعيد القطري بشأن التدفقات المالية بغية الكشف عن مزيد من المعلومات؛ غير أنه لم يمكن إجراء مثل هذه الدراسات قبل الدورة الثالثة للمنتدى.
    8. Decide que los miembros actuales del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos rellenen un formulario de declaración de intereses y que los Gobiernos que los hubiesen designado la presenten a la secretaría provisional antes del tercer período de sesiones del presente Comité, que se celebrará en febrero de 2002. UN 8 - تقرر أن يستكمل أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الحاليين ملء استمارة إشهار المصالح وأن تقدمها الحكومة القائمة بالتعيين إلى الأمانة المؤقتة قبل الدورة الثالثة لهذه اللجنة المقرر انعقادها في شباط/فبراير 2002.
    Observó también que éste era el último período de sesiones del OSACT que se celebraba con anterioridad al tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 3) y, por lo tanto, la última oportunidad para que el OSACT formulara sus recomendaciones sobre las decisiones que debería aprobar la CP 3. UN كما لاحظ أن هذه هي الدورة اﻷخيرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، وبالتالي فهي آخر فرصة متاحة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتقديم توصيات بشأن المقررات التي يتعين اعتمادها في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد