A este respecto, observó que ningún vehículo podía salir de la ciudad antes de las 10 de la mañana. | UN | ولاحظ في هذا الصدد أنه لا يمكن ﻷية سيارة أن تغادر المدينة قبل الساعة العاشرة صباحا. |
Los abogados del Sr. Ashby en Trinidad recibieron el documento antes de las 6.00 horas. | UN | وتلقى محامو السيد آشبي في ترينيداد وتوباغو هذه الوثيقة قبل الساعة السادسة صباحاً. |
Ningún menor de edad puede iniciar su jornada de trabajo después de las 8 de la noche, ni terminar antes de las 6 de la mañana. | UN | ولا يجوز أن يبدأ أي طفل دون هذه السن يوم عمله بعد الساعة الثامنة مساء أو ينهيه قبل الساعة السادسة صباحا. |
Vuelo antes de las 8.00 horas, después de las 23.00 horas | UN | السفر قبل الساعة 8 صباحاً، وبعد الساعة 11 مساء |
Se ruega a los asistentes que ocupen sus asientos a más tardar a las 10.45 horas. | UN | ويرجـــى من المشتركين اتخاذ مقاعدهم قبل الساعة ٤٥/١٠. |
Normalmente nos vamos más tarde de las 9:00. | Open Subtitles | فنحن لا ننتهي من العمل قبل الساعة التاسعة على الاقل |
El buque salió del puerto de Misrata en Libia antes de las 11.00 horas del 14 de abril de 2012. | UN | فقد غادرت السفينة مصراتة في ليبيا في وقت ما قبل الساعة 00/11 من يوم 14 نيسان/أبريل 2012. |
Entonces dijimos: "Bien, ¿qué vamos a hacer con todo este espacio durante el día, porque ha de usarse antes de las 2.30?" | TED | ثم قلنا حسناً ماذا سنقوم بفعله بالمساحة خلال اليوم لأنه يجب إستخدامه قبل الساعة 2:30؟ |
No antes de las 18h. La tengo hasta las 18h. | Open Subtitles | ليس قبل الساعة السادسة، ستبقى معي حتى الساعة السادسة |
El mayordomo dijo que cuando entró a la habitación justo antes de las 23:00 el Sr. Willis estaba leyendo y no parecía estar deprimido. | Open Subtitles | قال كبير الخدم أنك دخلت الغرفة قبل الساعة الحادية عشرة وكان السيد يقرأ ولم يظهر أنه مكتئب |
Mi renuncia estará en su escritorio antes de las seis en punto. | Open Subtitles | استقالتي ستكون على مكتبك قبل الساعة السادسة |
Los quiero en la cama y dormidos antes de las 12. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا في السرير ونيام قبل الساعة 12: 00 |
Sólo dígale que no venga mañana antes de las once. | Open Subtitles | فقط أخبريه بأنه لا يجب عليه القدوم للمتجر قبل الساعة الحادية عشر |
Es crítico que salgan de ese micro antes de las 10:23. | Open Subtitles | إنه أمر في غاية الأهمية أن أحصل على أصدقائي قبل الساعة العاشرة و ثلاث و عشرون دقيقة نعم؟ |
Le gustaba salir de casa antes de las seis. | Open Subtitles | لقد كانت تحب أن تكون خارج المنزل قبل الساعة السادسة صباحاً |
Tengo más creatividad en todo mi cuerpo que la mayoría de la gente antes de las 9. | Open Subtitles | انا املك ابداعا في جسمي اكثر من الناس قبل الساعة التاسعة صباحا |
Y, por favor, gente negra, sean puntuales para algo más que un "gratis antes de las 11:00" en el club. | Open Subtitles | وارجوكم ، ايها الرجال السود ، انتبهوا للوقت وان ترجعوا الى المنزل قبل الساعة الـ 11 مساءا .. ولا تبقوا في النوادي. |
Creo que han pasado un par de semanas desde que llegué antes de las once. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك حدث منذ... أسبوعين. منذ أن أنجزته قبل الساعة الحادية عشر. |
De acuerdo. Pero deberá ser antes de las diez. | Open Subtitles | حسناً , لكن يجب أن أقابلة قبل الساعة العاشرة |
Se ruega a los asistentes que ocupen sus asientos a más tardar a las 10.45 horas. | UN | ويرجـــى من المشتركين اتخاذ مقاعدهم قبل الساعة ٤٥/١٠. |
Debemos tener el dinero no más tarde de las 3..13. | Open Subtitles | يجب أن يكون المال بحوزتنا قبل الساعة 3: |
Diviertanse y asegurense de haber recogido para las 6 de la tarde. | Open Subtitles | استمتعوا واذهبوا قبل الساعة السادسة من أجل الماسونيين |