ويكيبيديا

    "قبل العودة إلى مقاعدهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • antes de regresar a sus asientos
        
    • antes de volver a sus asientos
        
    A ese respecto, decide también recomendar a la Asamblea General que se pida a los oradores que participen en el debate general que salgan del Salón de la Asamblea General por la oficina GA-200, situada detrás del estrado, antes de regresar a sus asientos. UN وقرر المكتب، فــي هذا الصدد، أن يوصي الجمعية بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية العامة عبر الغرفة GA-200، التي تقع خلف المنصة قبل العودة إلى مقاعدهم.
    En ese sentido, quisiera invitar a los oradores a que, tras pronunciar su declaración, abandonen el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás del estrado, antes de regresar a sus asientos. UN وفي هذا الصدد، أود أن أدعو المتكلمين إلى الخروج، بعد الإدلاء ببياناتهم، من قاعة الجمعية العامة عبر الغرفة GA-200، التي تقع خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    En ese sentido, quisiera invitar a los oradores en el debate general a que, después de pronunciar sus declaraciones, se retiren del Salón de la Asamblea General por la sala GA-200, ubicada detrás de la tribuna, antes de regresar a sus asientos. UN وفي هذا الصدد، أود أن أدعو المتكلمين في المناقشة العامة إلى الخروج، بعد الإدلاء ببياناتهم، من قاعة الجمعية العامة عبر الغرفة GA-200، التي تقع خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    A este respecto, quiero recomendar a los oradores que participen en el debate general que, tras formular sus declaraciones y antes de volver a sus asientos salgan del Salón de la Asamblea General por la oficina GA-200, situada detrás del podio. UN وفي هذا السياق، أود أن أقترح أنه ينبغي على المتكلمين في المناقشة العامة، بعد الإدلاء ببياناتهم، أن يغادروا قاعة الجمعية العامة عبر الغرفة 200 GA، الموجودة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    En ese sentido, deseo recordar a los miembros que, una vez que los oradores hayan formulado sus declaraciones, se los invita cordialmente a salir del Salón de la Asamblea General a través de la conocida como Sala suiza, o GA-200, que está situada detrás de la tribuna, antes de volver a sus asientos. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أذكر الأعضاء بأننا ندعو المتكلمين بعد إلقاء بياناتهم إلى الخروج من قاعة الجمعية العامة عبر الغرفة GA-200، الواقعة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    En ese sentido, invito a los oradores en el debate general a que después de pronunciar su declaración, salgan del Salón de la Asamblea General por la sala GA-200, ubicada detrás del podio, antes de regresar a sus asientos. UN وفي هذا الصدد، أود أن أدعو المتكلمين في المناقشة العامة بعد الإدلاء ببياناتهم إلى الخروج من قاعة الجمعية العامة عن طريق الغرفة GA-200، الواقعة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    En este sentido, invito a los oradores a que, una vez que hayan pronunciado su declaración, salgan del Salón de la Asamblea General por la sala GA-200, que está ubicada detrás de la tribuna, antes de regresar a sus asientos. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أرجو من المتكلمين بعد الإدلاء ببياناتهم، أن يخرجوا من قاعة الجمعية العامة عبر الغرفة GA-200، الكائنة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    Al respecto, deseo invitar a los oradores en el debate general a que, después de que formulen sus declaraciones, tengan a bien salir del Salón de la Asamblea General a través de la oficina GA-200, que se encuentra detrás de la tribuna, antes de regresar a sus asientos. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أدعو المتكلمين في المناقشة العامة، بعد الإدلاء ببياناتهم، إلى مغادرة قاعة الجمعية العامة عبر الغرفة GA=200، الواقعة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    Al respecto, se invita a los oradores a que, después de formular sus declaraciones y antes de regresar a sus asientos, abandonen el Salón de la Asamblea General por la sala GA-200, ubicada detrás del estrado. UN وفي هذا الصدد، ندعو المتكلمين بعد إلقاء بياناتهم إلى الخروج من قاعة الجمعية العامة عبر الغرفة GA-200، الواقعة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    En este sentido, se invita a los oradores a que, después de formular su declaración, tengan a bien retirarse del Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, situada detrás del estrado, antes de regresar a sus asientos. UN وفي هذا الصدد، ندعو المتكلمين بعد إلقاء بياناتهم إلى الخروج من قاعة الجمعية العامة عبر الغرفة GA-200، الواقعة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    Al respecto, se invita a los oradores a que, después de formular sus declaraciones y antes de regresar a sus asientos, abandonen el Salón de la Asamblea General por la sala GA-200, ubicada detrás del estrado. UN وفي هذا الصدد، أدعو المتكلمين، بعد الإدلاء ببياناتهم، إلى الخروج من قاعة الجمعية العامة عن طريق الغرفة GA-200، الواقعة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    En ese sentido, se invita a los oradores a que, después de formular sus declaraciones, se retiren del Salón a través de la Sala GA-200, situada detrás del podio, antes de regresar a sus asientos. UN وفي هذا الصدد، أدعو المتكلمين بعد الإدلاء ببياناتهم، إلى مغادرة قاعدة الجمعية العامة من خلال الغرفة GA-200، الكائنة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    Al respecto, quisiera recordar a los miembros otra decisión adoptada por la Asamblea en la misma sesión, para que los oradores que hagan uso de la palabra en el debate general, tras formular sus discursos antes de regresar a sus asientos, abandonen el Salón de la Asamblea General por la Sala GA-200 ubicada detrás del estrado. UN وفـي هــذا الصدد، أود أن أذكر اﻷعضاء بمقرر آخر اتخذتــه الجمعيــة فــي نفس الجلسة: وهو أنه يمكن للمتكلمين في المناقشة العامة بعد اﻹدلاء ببياناتهم، مغادرة قاعة الجمعية عبر الغرفة GA-200، الواقعة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    El Presidente: La Mesa recomienda también a la Asamblea General que los oradores que hagan uso de la palabra en el debate general, después de formular sus declaraciones y antes de regresar a sus asientos, abandonen el Salón de la Asamblea General por la sala GA-200, ubicada detrás del estrado. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ويوصي المكتب أيضــا بأنه يتعين على المتكلميــن بعد الادلاء بكلماتهــم أن يغادروا قاعة الجمعيــة العامــة عبر الغرفة GA-200، الواقعة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda también que los oradores que participen en el debate general, tras formular sus declaraciones y antes de volver a sus asientos, salgan del Salón de la Asamblea General por la oficina GA-200, situada detrás del podio. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يوصي المكتب أيضا بأنه ينبغي للمتكلمين بعد اﻹدلاء ببياناتهم في المناقشة العامة، أن يغادروا قاعة الجمعية العامة عبر الغرفة GA-200، الواقعة خلف المنصة، قبل العودة إلى مقاعدهم.
    La Asamblea General acuerda no expresar felicitaciones dentro del Salón de la Asamblea General después de pronunciado un discurso, y que los oradores que participen en el debate general, tras formular sus declaraciones y antes de volver a sus asientos, salgan del Salón de la Asamblea General por la oficina GA-200 situada detrás del estrado. UN ووافقت الجمعية العامة على ضرورة عدم تقديم التهاني داخل قاعة الجمعية العامة بعد إلقاء الكلمة، وأنه ينبغي للمتكلمين في المناقشة العامة مغادرة القاعة بعد الانتهاء من إلقاء بياناتهم، وذلك عن طريق الغرفة GA-200 خلف المنصة قبل العودة إلى مقاعدهم.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Mesa recomienda también a la Asamblea General que los oradores, tras pronunciar sus discursos en el debate general, abandonen el Salón de la Asamblea por la sala GA-200, situada detrás de la tribuna, antes de volver a sus asientos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يوصي المكتب الجمعية العامة أيضا بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية العامة، بعد إلقاء بياناتهم، من خلال الغرفة GA-200 التي تقع خلف المنصة، وذلك قبل العودة إلى مقاعدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد