ويكيبيديا

    "قبل المدرسي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preescolar en
        
    • preescolares en
        
    1992: Curso sobre Análisis de la Experiencia de Educación preescolar en Guinea Ecuatorial. Ciudad de Malabo. Diploma. UN دورة عن تحليل الخبرة في التعليم قبل المدرسي في غينيا الاستوائية، مدينة مالابو، شهادة دبلوم.
    - Generalizar la matrícula en el primer año de la enseñanza preescolar en 2004. UN :: تعميم التسجيل في السنة الأولى من التعليم ما قبل المدرسي في عام 2004؛
    Puede consultarse los párrafos 429 a 430 sobre la enseñanza preescolar en el programa de atención y desarrollo en la primera infancia. UN ويمكن الرجوع إلى الفقرتين 429 و430 المتعلقتين بالتعليم قبل المدرسي في إطار برنامج رعاية الطفولة المبكرة ونمائها.
    Al Comité le preocupa sin embargo el limitado acceso a la educación preescolar en Sabah y Sarawak. UN ومع ذلك، فإن اللجنة منشغلة إزاء محدودية الحصول على التعليم قبل المدرسي في كل من ساباه وساراواك.
    f) Mejore el acceso a la enseñanza preescolar en todo el país, en especial de los niños que viven en las zonas rurales. UN (و) تحسِّن فرص الاستفادة من التعليم قبل المدرسي في سائر أنحاء البلد، بما يشمل الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    229. La educación preescolar en jardines de la infancia para niños de 2 a 6 años es parte integrante del proceso de la crianza y educación. UN 229- التعليم قبل المدرسي في رياض الأطفال للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين وست سنوات جزء لا يتجزأ من عملية التربية والتعليم.
    164. La educación preescolar en Cuba ha logrado una cobertura de atención de la población de niños y niñas de 0-5 años del 99,5% por Vía Institucional y No Institucional, que incluye zonas urbanas, suburbanas y rurales. UN 164- وحقق التعليم قبل المدرسي في كوبا تغطية شملت 99.5 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من صفر إلى 5 سنوات، داخل المؤسسات وخارجها، وشمل المناطق الحضرية ومناطق الضواحي والمناطق الريفية.
    Con los auspicios del Ministerio de Asuntos de la Mujer y el Niño, y mediante el apoyo de la Academia Shishu a la gestión general, también se imparte educación preescolar en diferentes distritos. UN وتحت رعاية وزارة المرأة ورفاه الطفل، وبدعم إداري عام من أكاديمية شيشو يتم أيضا تشغيل مدارس التعليم قبل المدرسي في مقاطعات مختلفة.
    :: Proyecto de colaboración con el UNICEF para establecer normas de calidad y un dispositivo de supervisión complementario para el sistema de educación preescolar en Turquía, 2011-2013. UN :: مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لوضع معايير الجودة ونظام رصد مرافق لنظام التعليم قبل المدرسي في تركيا، 2011-2013.
    Por primera vez, el Ministerio de Educación abrió aulas de enseñanza preescolar en ocho de las escuelas experimentales de la Ribera Occidental. UN وفتحت وزارة التربية والتعليم العالي، للمرة الأولى، حجرات دراسية لمرحلة التعليم قبل المدرسي في ثمانية من المدارس النموذجية في الضفة الغربية.
    En total, 5.982.900 niños recibieron enseñanza preescolar en los jardines de infancia públicos y 77.000 en los jardines de infancia privados. UN وبلغ مجموع عدد الأطفال الذين تلقوا التعليم قبل المدرسي في ذلك العام 900 982 5 طفل في المؤسسات الحكومية، و 000 77 طفل في المؤسسات غير الحكومية.
    Educación preescolar en las guarderías UN التعليم قبل المدرسي في رياض الأطفال
    * preescolar en casa UN * التعليم قبل المدرسي في المنزل
    También se han puesto en marcha proyectos de educación de la comunidad a fin de promover la educación preescolar en las zonas rurales, de reducir la tasa de abandonos escolares, y de mejorar la nutrición y la atención de la salud en las zonas rurales, así como de promover la educación en cuestiones relacionadas con la vida familiar. UN كذلك أُنشئت مشاريع تعليمية على صعيد المجتمعات المحلية بهدف الترويج للتعليم قبل المدرسي في المناطق الريفية، والإقلال من معدل ترك المدارس، وتحسين ما يُقدّم من رعاية تغذوية وصحية في المناطق الريفية، وذلك فضلا عن تعزيز التثقيف في المسائل المتصلة بالحياة العائلية.
    Asociaciones y ONG de la sociedad civil imparten asimismo enseñanza preescolar en Djibouti, pero no se sabe mucho acerca de su alcance. UN 318- وتوفر الرابطات والمنظمات غير الحكومية المنتمية إلى المجتمع المدني بدورها التعليم ما قبل المدرسي في جيبوتي، لكن عدد تلاميذها غير معروف.
    Asimismo, a los factores ya señalados de vulnerabilidad de la mujer es preciso añadir la falta de servicios médicos y la reducción de otros servicios sociales, incluidos los servicios de jardines de la infancia, en un trasfondo de marcada disminución del número de centros de preescolar en las zonas rurales. UN ويتعين أن يضاف إلى العوامل المذكورة أعلاه والمسببة لضعف المرأة عدم حصولها على الخدمات الطبية ونقص الخدمات الاجتماعية الأخرى، بما فيها خدمات رياض الأطفال، بسبب انخفض عدد مرافق التعليم قبل المدرسي في القرى.
    53. El UNICEF señaló que se habían adoptado medidas para sensibilizar a la población sobre la necesidad de aumentar el número de centros de enseñanza preescolar en Omán, pero observó que aún no se habían establecido normas para la impartición de dicha enseñanza. UN 53- ولاحظت اليونيسيف اتخاذ تدابير لإذكاء الوعي بشأن الحاجة إلى زيادة عدد مؤسسات التعليم قبل المدرسي في عُمان، ولكنها لاحظت أن معايير هذا التعليم لم تحدد بعد(93).
    80. Las leyes de educación, de la enseñanza preescolar y de la enseñanza profesional primaria determinan los principios fundamentales de la política estatal en el ámbito de la enseñanza preescolar y el desarrollo del niño, así como los fundamentos organizacionales y financieros del sistema de la enseñanza preescolar en la República Kirguisa. UN 80- ويحدد قانون التعليم وقانون التعليم قبل المدرسي وقانون التعليم المهني الأولي مبادئ السياسات العامة الأساسية في مجال التعليم قبل المدرسي ونماء الطفل والركائز القانونية والتنظيمية والمالية لنظام التعليم قبل المدرسي في البلد.
    Según un registro de la enseñanza no académica (2008), reciben educación preescolar en un entorno no formal un total de 1.426.986 niños, de los cuales el 55% son niñas. UN ويبين مسح للتعليم غير الرسمي (لعام 2008) أن مجموع التغطية بالتعليم قبل المدرسي في السياقات غير الرسمية يشمل 986 426 1 طفلا، تشكل البنات 55 في المائة منهم.
    El UNICEF también siguió prestando apoyo a la construcción de aulas de enseñanza preescolar en Gaza. UN وواصلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أيضاً تقديم الدعم لبناء الفصول الدراسية لمرحلة التعليم قبل المدرسي في غزة.
    Aunque Ucrania ha experimentado una tasa de natalidad negativa en los últimos cuatro años, siguen escaseando los establecimientos preescolares en algunas regiones. UN وبالرغم من أن اوكرانيا شهدت معدل نمو سلبي عبر السنوات اﻷربع الماضية، لا يزال يوجد نقص في مؤسسات التعليم قبل المدرسي في مناطق معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد