ويكيبيديا

    "قبل انعقاد الجلسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • antes de que se inicie la sesión
        
    • antes de que se inicie la reunión
        
    • antes de la reunión
        
    • antes del período de sesiones
        
    • del caso antes de la sesión
        
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة قبل انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة بذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة بذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Se pide a las delegaciones que presenten al Presidente o al Secretario del Comité (oficina S-3420B; fax (212) 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN كما أن الوفود مدعوة إلى تقديم أية وثائق أو بيانات خطية لها صلة بالموضوع إلى رئيس اللجنة أو أمينها (الغرفة S-3420B، رقم الفاكس (212) 963-6430) قبل انعقاد الجلسة.
    Se pide a las delegaciones que presenten a la secretaría o a la presidencia del Comité (oficina S-3420D, telefax: 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN ويتم أيضا تشجيع الوفود على تقديم أية وثائق أو بيانات كتابية لها صلة بالموضوع إلى رئيس اللجنة أو أمينها )الغرفة S-3420D؛ ورقم الفاكس (963-6430 وذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Las propuestas deben enviarse por escrito al presidente por lo menos 90 días antes de la reunión plenaria siguiente, a menos que se convenga otra cosa. UN وترسل هذه المقترحات خطيا إلى الرئيس قبل انعقاد الجلسة العامة اللاحقة بتسعين يوما على الأقل، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك.
    El Comité hace notar que la lista de cuestiones se transmitió al Estado Parte algunos meses antes del período de sesiones. UN وتحيط اللجنة علماً بقائمة المسائل التي قدمتها الدولة الطرف قبل انعقاد الجلسة ببضعة أشهر.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة بذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة بذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة بذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten a la Secretaria del Comité los documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمينة اللجنة قبل انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten a la Secretaria del Comité los documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمينة اللجنة قبل انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten a la Secretaria del Comité los documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمينة اللجنة قبل انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten a la Secretaria del Comité los documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمينة اللجنة قبل انعقاد الجلسة.
    Se pide a las delegaciones que presenten a la secretaría o a la presidencia del Comité (oficina S-3420D, telefax: 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN ويتم أيضا تشجيع الوفود على تقديم أية وثائق أو بيانات كتابية لها صلة بالموضوع إلى رئيس اللجنـــة أو أمينها )الغرفة S-3420D؛ ورقم الفاكس (963-6430 وذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Se pide a las delegaciones que presenten a la secretaría o a la presidencia del Comité (oficina S-3420D, telefax: 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN ويستحسن أيضا أن تقدم الوفود أية وثائق أو بيانات كتابية لها صلة بالموضوع إلى رئيس اللجنـــة أو أمينها )الغرفة S-3420D؛ ورقم الفاكس (963-6430 وذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Se pide a las delegaciones que presenten a la secretaría o a la presidencia del Comité (oficina S-3420D, telefax: 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN ويستحسن أيضا أن تقدم الوفود أية وثائق أو بيانات كتابية لها صلة بالموضوع إلى رئيس اللجنـــة أو أمينها )الغرفة S-3420D؛ ورقم الفاكس (963-6430 وذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Se pide a las delegaciones que presenten al Presidente o al Secretario del Comité (oficina S-3420B; fax (212) 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN كما أن الوفود مدعوة إلى تقديم أية وثائق أو بيانات خطية لها صلة بالموضوع إلى رئيس اللجنة أو أمينها (الغرفة S-3420B ، رقم الفاكس (212) 963-6430) قبل انعقاد الجلسة.
    También se pide a las delegaciones que presenten a la secretaría o a la presidencia del Comité (oficina S3420B, fax 212 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN ونهيب بالوفود أيضا أن يقدموا إلى رئيس اللجنة أو أمين اللجنة (الغرفة S-3420B؛ فاكس 1 (212) 963-6430) أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة قبل انعقاد الجلسة.
    A pesar de la celebración de consultas intensas y productivas, no quedaba tiempo para elaborar una conclusión que tuviera el apoyo necesario antes de la reunión plenaria de la próxima semana. UN وعلى الرغم من المشاورات المكثفة والمثمرة، لم يكن الوقت المتبقي كافياً لوضع استنتاج من شأنه أن يحظى بالتأييد اللازم قبل انعقاد الجلسة العامة في الأسبوع المقبل.
    El Comité hace notar que la lista de cuestiones se transmitió al Estado Parte algunos meses antes del período de sesiones. UN وتحيط اللجنة علماً بقائمة المسائل التي قدمتها الدولة الطرف قبل انعقاد الجلسة ببضعة أشهر.
    Se ruega a los participantes que no saquen de la sala ese equipo para que pueda verificarse su funcionamiento y, de ser necesario, efectuar las reparaciones del caso antes de la sesión siguiente. UN ويرجى من المشاركين، ألا ينقلوا أجهزة الاستقبال المحمولة والسماعات من هذه القاعات، لكي يتسنى فحصها وضبطها، إن لزم الأمر، قبل انعقاد الجلسة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد