ويكيبيديا

    "قبل بضعة شهور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hace unos meses
        
    • hace pocos meses
        
    • hace varios meses
        
    • meses antes
        
    La prórroga indefinida, hace unos meses, del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares fue un avance muy importante. UN وقد كان تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الى أجل غير مسمى قبل بضعة شهور خطوة كبرى الى اﻷمام.
    El tipo me sacó unas buenas piedras hace unos meses. Open Subtitles ذلك الرجل باعني بعض الحجارة الكريمة الرائعة قبل بضعة شهور
    hace unos meses se infiltró a través de un firewall secreto del gobierno. Open Subtitles قبل بضعة شهور إخترقت حائط ناري حكومي سري
    Para dar un tratamiento orgánico al tema, hemos creado en el Perú hace pocos meses el Ministerio del Medio Ambiente. UN يتعين علينا أن نتبع نهجا عضويا تجاه هذه المسائل. وبقدر ما يتعلق الأمر ببيرو فإننا أنشأنا وزارة للبيئة قبل بضعة شهور.
    No lo sé, hace varios meses. Open Subtitles لاأعلم,قبل بضعة شهور.
    "Unos meses antes de la misión a Mercurio celebramos una reunión para hablar sobre Io que podría haber en Mercurio y empezar a centrarnos en el tema. Open Subtitles "قبل بضعة شهور فقط من مهمّة "عُطارد كنت في إجتماع حيث ناقش الحاضرون "ماذا قد نجد فى "عُطارد "كنا نفكر بشأن "عُطارد
    Y entonces, hace unos meses empecé a trabajar para ellos. Open Subtitles وبعد ذلك، قبل بضعة شهور بدأت أدير أمورهم
    Salió en las noticias hace unos meses. Open Subtitles لقد رأيتها في نشرة الأخبار قبل بضعة شهور.
    De repente no pude contactar con ella hace unos meses. Open Subtitles فجأةً لم أستطع الوصول إليها قبل بضعة شهور.
    hace unos meses, hubiera hecho cualquier cosa por tener esta conversación. Open Subtitles قبل بضعة شهور كنت سأفعل أى شىء لكى أحظى بمقابلة كهذه
    Me invitaron a una cena allí hace unos meses. Open Subtitles لقد كُنت ضيف على العشاء هُناك قبل بضعة شهور.
    Frente a la emergencia sanitaria que enfrentó México hace unos meses con el brote de la influenza A (H1N1), la Organización Mundial de la Salud apoyó de manera ejemplar la respuesta oportuna, enérgica y responsable de mi Gobierno. UN في معرض الاستجابة للحالة الصحية الطارئة التي واجهتها المكسيك قبل بضعة شهور بتفشي فيرس إنفلونزا الخنازير، قدمت منظمة الصحة العالمية دعمها الكامل للإجراءات القوية والمسؤولة التي اتخذتها حكومة بلدي في الوقت المناسب.
    Ocurrió hace unos meses con un auto Volvo sin conductor en medio del desierto australiano. TED حدثت قبل بضعة شهور لسيارة "فولفو" الاتوماتيكية في وسط الأدغال الأسترالية.
    hace unos meses le prometí a Zoe que no volvería a apostar a un caballo en la vida. Open Subtitles قبل بضعة شهور وعدت "زوي" بألا أراهن على حصان في حياتي
    Pues estaba en la enfermería hace unos meses... Open Subtitles كنتُ في مكتب الممرّضة قبل بضعة شهور
    Eso loco de Trevor lo consiguió hace unos meses. Open Subtitles ذاك الأحمق "تريفور" هرب, ولكنه عاد قبل بضعة شهور.
    hace unos meses, fuimos de campamento. Open Subtitles كنا نخيّم قبل بضعة شهور
    El Secretario General propuso hace unos meses “Un programa de paz” y recientemente los principios que deben regir “Un programa de desarrollo”, y al más alto nivel se han celebrado conferencias internacionales que abordan los diversos temas de orden económico, social y humanitario. UN قبل بضعة شهور اقترح اﻷمين العام " خطة للسلام " ، ومؤخرا وضع المبادئ التي ينبغي أن تشكل " خطة للتنمية " . وتم عقد مؤتمرات دولية على أعلى المستويات لتناول مختلف المسائل الاقتصادية والاجتماعية واﻹنسانية.
    Me temo que el Brigadier Lethbridge-Stewart falleció hace unos meses. Open Subtitles أنا آسفة، (بريغاديير ليثبريدج ستيوارت) توفي قبل بضعة شهور
    Luego de la creación de la Autoridad Nacional de la Energía Atómica, la Alta Autoridad encargada del control de la importación y el uso de armas y la Comisión Nacional contra la proliferación de las armas ligeras, hace pocos meses mi Gobierno promulgó un decreto por el que se crea la Autoridad Nacional responsable por la aplicación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وبعد أن أنشأت حكومة بلادي سلطة وطنية للطاقة الذرية وسلطة عليا لضبط استيراد الأسلحة وتنظيم استخدامها، ولجنة وطنية لمنع انتشار الأسلحة الخفيفة، سنت مرسوما قبل بضعة شهور يقضي بإنشاء سلطة وطنية مسؤولة عن الحظر الكامل للتجارب النووية.
    Esto fue hace varios meses. Open Subtitles كان هذا قبل بضعة شهور.
    Se fue unos meses antes de que llegases. Open Subtitles رحلت قبل بضعة شهور من وصولكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد