ويكيبيديا

    "قبل بضع سنوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hace unos años
        
    • hace algunos años
        
    • unos años antes
        
    • hace un par de años
        
    • hace pocos años
        
    • hace varios años
        
    • hace unos pocos años
        
    • Unos años atrás
        
    • hace apenas unos años
        
    • varios años antes
        
    • hace años
        
    • algunos años atrás
        
    • hace unos cuantos años
        
    • un par de años atrás
        
    De hecho es algo que inventamos hace unos años, o creamos hace algunos años. TED وهو شئ اخترعناه منذ بضع سنوات مضت أو صنعناه قبل بضع سنوات.
    Tuve una pequeña escena en tu programa de TV hace unos años. Open Subtitles لقد ظهرت في جزء صغير في التلفزيون قبل بضع سنوات
    Me rompí el tobillo jugando a la pelota con mis hijos hace unos años. Open Subtitles لقد كسرتُ كاحلي حينما كنتُ ألعب بالكرة مع أطفالي قبل بضع سنوات
    hace algunos años, estaba realizando algunos de mis experimentos en el laboratorio. TED قبل بضع سنوات ، كنت أجري بعض تجاربي في المختبر.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN ويعود تاريخ السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من قيام جمهورية الأرجنتين.
    Salvó mi negocio hace un par de años, y se lo debía. Open Subtitles أنقذ أعمالي قبل بضع سنوات كما تعلمون، انا ادين له
    Por desgracia, la perdimos hace unos años, pero su nieta Fiona está por aquí. Open Subtitles للأسف، فقدناها قبل بضع سنوات لكن حفيدتها فيونا هنا في مكان ما
    Este criterio se ajusta a la modalidad de los aumentos otorgados al personal de alta categoría de la administración pública utilizada en la comparación hace unos años. UN ويتبع هذا النهج نمط الزيادات الممنوحة قبل بضع سنوات للموظفين رفيعي المستوى في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    Juntos celebramos cuándo fue que se descubrió por primera vez el genoma humano hace unos años. UN فقد احتفلنا معا عندما وُضعت أول خريطة للمجين البشري قبل بضع سنوات.
    El proceso para fortalecer el cumplimiento de ese tratado se está recuperando de las sacudidas que sufrió hace unos años. UN وتواصل عملية تعزيز الامتثال للمعاهدة استردادها لعافيتها من الصدمات التي تعرضت لها قبل بضع سنوات.
    Tal vez recuerde usted que este es el mismo procedimiento que se siguió hace unos años para la presentación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas. UN وربما تذكرون أن هذا هو نفس الإجراء الذي اتُبع في عرض تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام قبل بضع سنوات.
    Regreso a la Primera Comisión, que de cierta forma es un viejo amor, puesto que fui delegado de la Comisión hace unos años. UN ها أنا أعود إلى اللجنة الأولى، التي تمثل إلى حد ما حبا قديما لي، بما أنني كنت مندوبا لدى اللجنة قبل بضع سنوات.
    Por consiguiente, intervine personalmente para que se liberara al joven soldado, Gilad Shalit, hace unos años. UN وهكذا، تدخلت شخصياً لإطلاق سراح جندي شاب، هو جلعاد شاليط، قبل بضع سنوات.
    hace algunos años se descubrió una partida muy grande de cocaína destinada a un Estado del Pacífico Sur. UN ولقــد عثر قبل بضع سنوات على وديعة كبيرة من الكوكاييــن كانت مرسلة الى دولة في جنوب المحيط الهادئ.
    La prisión de Goma, incendiada hace algunos años, aún no ha sido reparada. UN وما زال سجن غوما بانتظار اﻹصلاح بعد الحريق الذي نشب فيه قبل بضع سنوات.
    Actualmente se disponía de menos fuentes de información estratégica sobre los productos básicos que hace algunos años. UN وأشار إلى أن عدد مصادر المعلومات الاستراتيجية بشأن السلع اﻷساسية هو حاليا أقل مما كان عليه قبل بضع سنوات.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN ذلك أن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند تعود إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من أن يكون هناك وجود لجمهورية الأرجنتين.
    Tuve un accidente de motocicleta hace un par de años en Los Ángeles. Open Subtitles كان لي حادث دراجة نارية قبل بضع سنوات في لوس انجليس
    Esto es tanto más lamentable cuanto que hasta hace pocos años el nivel de prestación de estos servicios al que el ciudadano común estaba acostumbrado era alto. UN ومما يزيد من مأساوية هذا الوضع أن مستوى هذه الخدمات التي تعود عليها المواطن العادي كان مرتفعا قبل بضع سنوات.
    Perdió su ojo izquierdo en un tiroteo con un rival hace varios años. Open Subtitles فقد عينه اليسرى في اطلاق نار مع خصم قبل بضع سنوات.
    Los recuerdos duran poco; no es fácil acordarse de la magnitud de las sospechas mutuas que impregnaban la política mundial hace unos pocos años. UN إن الذاكرة قصيرة؛ ومن الصعب أن نتذكر درجة الريبة المتبادلة التي كانت تتسم بها السياسات العالمية قبل بضع سنوات.
    Desde la iniciación del proceso de paz hemos observado una enorme cantidad de hechos positivos que pocos hubiesen considerado posibles hace sólo Unos años atrás. UN ومنذ بدء عملية السلام نشهد تطورات بالغة اﻹيجابية، وهي تطورات لم يكن يتصور حدوثها سوى القليلين قبل بضع سنوات فقط.
    hace apenas unos años muchas personas no creían que fuera posible hablar de migración en las Naciones Unidas. UN قبل بضع سنوات فحسب ما كان كثير من الناس يفكرون في إمكانية مناقشة الهجرة في الأمم المتحدة.
    Durante ese período, el país ha sentado la base de las estructuras democráticas de un Estado joven, creando y desarrollando instituciones nuevas, desconocidas varios años antes. UN وخلال هذه الفترة، أرسى البلد دعائم البنية الديمقراطية لدولة فتية من خلال إنشاء وتطوير مؤسسات جديدة لم تكن موجودة قبل بضع سنوات.
    En realidad, tenía algunas preguntas sobre algo en lo que trabajó hace años. Open Subtitles في الواقع، لديّ بعض الأسئلة حول مشروع عمل عليه قبل بضع سنوات
    Chicos, tal vez se acuerden algunos años atrás fui escogido para diseñar las nuevas oficinas de gerencia en Manhattan para el Goliath National Bank. Open Subtitles يا أولاد ، قد تذكرون .. قبل بضع سنوات تم اختياري لتصميم المقر (الجديد في (منهاتن (لـ (بنك غلايث الوطني
    Cumplió condena al norte del estado por agresión con arma mortal hace unos cuantos años. Open Subtitles قد قبض عليه لبعض الوقت في شمال الولايه بتهمة الإعتداء بسلاح قاتل قبل بضع سنوات
    Su hijo hizo algunos trabajos de carrocería en su coche en un negocio en Brickell un par de años atrás. Open Subtitles لقد أنهى ولدك بعض أعمال صناعة السيارات. في متجر في (بريكل) قبل بضع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد