Me dijo que tuvo un accidente de auto estando ebrio, hace nueve años. | Open Subtitles | أخبرني أنه حدث معه حادث سيارة وهو ثمل قبل تسعة سنين |
Esto solía ser un campo de maíz hace nueve meses, y con el gobierno de Ruanda, lo nivelamos y construimos este centro en un par de semanas. | TED | هذا في الواقع كان حقل ذرة قبل تسعة أشهر وبمساعدة الحكومة الرواندية قمنا بتسوية المركز وبنائه في غضون بضعة أسابيع |
hace nueve meses... le dije que solo le quedaban ocho. | Open Subtitles | قبل تسعة أشهر قلت لك أن أمامك ثمانية أشهر للعيش. |
hace nueve meses me aspirabas esto del culo. | Open Subtitles | قبل تسعة شهور، أنت كُنْتَ تَشْمُّ هذه المادةِ مِنْ حمارِي. |
Como mucho, puedo dar un abrazo por año y hace nueve meses abracé a mi hijo, asi que tú tendrás que hacerlo. | Open Subtitles | على الأكثر بإمكاني عمل حضنه واحدة في السنة, و قبل تسعة شهور كنت قد حضنت إبني, لذا: عليكِ أنتِ فعلها. |
Tal vez tenga un momento para debatir sobre un John Doe que pasó por su mesa hace nueve días. | Open Subtitles | ربّما قد تملكين لحظة لمناقشة أمر شخص مجهول وصل إليك قبل تسعة أيّام. |
Según esta reserva, vino a Washington hace nueve semanas. | Open Subtitles | لا، طبقاً لهذه الإشارة فإنه أتى للعاصمة قبل تسعة أسابيع |
Tomen asiento. hace nueve meses, había cinco de ustedes aquí adentro. | Open Subtitles | أنا اولا , اجلسوا قبل تسعة شهور كان هنا خمسة منكم |
Quiero decir, no podía sostenerme hace nueve meses. | Open Subtitles | أعني, هل يمكن ان تحمل لي جوك قبل تسعة أشهر. |
hace nueve años, mi hijo me encontró borracha boca abajo sobre él. | Open Subtitles | قبل تسعة أعوام، وجدني ابني مغشيّ عليّ من الثمالة على ذلك المرج |
Había una mujer, y estuvimos juntos hace nueve años. | Open Subtitles | كانت هناك أمرأه كنا مع بعض قبل تسعة سنين |
Los registros de la prisión dicen que la fractura de muñeca era de una pelea de hace nueve meses, justo antes de que saliera. | Open Subtitles | تظهر سجلات السجن أن كسر المعصم كان من قتال قبل تسعة أشهر، فقط قبل خروجه. |
La sabiduría occidental dice que debería estar muerto... hace nueve meses, pero mira. | Open Subtitles | الحكمة الغربيّة تقول أنّه كان يُفترض أن أكون ميتة قبل تسعة أشهر، لكن أنظر. |
hace nueve meses, una joven llamada Brandi Colavito acudió al Alt-O-Rama, un festival de música de tres días de duración aquí en Chicago. | Open Subtitles | قبل تسعة أشهر، حضرت إمرأة شابة تُدعى براندي كولفيتو "حفل "ألتوراما وهو مهرجان موسيقي يقام لثلاثة أيام هنا في شيكاغو |
¿Prefieres que le diga al IRS acerca de un hipotética conversación que tuve con un ascendente juez hace nueve años? | Open Subtitles | هل تودني أن أخبر دائرة الإيرادات الداخلية عن المحادثة النظرية التي قمت بها مع القاضي عن ما حصل قبل تسعة سنوات ؟ |
Realicé el pedido hace nueve meses, y lo reenvié tres veces por semana por escrito. | Open Subtitles | لقد قدمت طلبًا قبل تسعة أشهر وتابعته كتابيًا ثلاث مرات بالأسبوع |
hace nueve días, lo último del ejército británico dejó la tierra americana y hemos ganado realmente nuestra revolución. | Open Subtitles | قبل تسعة أيام آخر الجيش البريطاني غادر الأراضي الأمريكية وإننا حقاً ربحنا ثورتنا |
Pero sufrió un derrame cerebral durante una cirugía hace nueve meses. | Open Subtitles | لكنها عانت من جلطة دماغية خلال العملية قبل تسعة أشهر |
Su hermano mayor, el comandante William Quinn... murió hace nueve meses cuando derribaron su helicóptero en la provincia de Helmand. | Open Subtitles | هناك أخ اكبر منها، الميجور وليام كوين توفي قبل تسعة أشهر |
En cuanto a la repatriación de refugiados de Rwanda, en virtud del acuerdo tripartito firmado hace nueve meses han sido repatriadas menos de 100 personas. | UN | وفيما يتعلق بإعادة اللاجئين الروانديين إلى وطنهم، فقد أعيد أقل من 100 لاجئ منهم في إطار الاتفاق الثلاثي الذي وُقع قبل تسعة أشهر. |