ويكيبيديا

    "قبل ذلك بأسبوع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una semana antes
        
    • la semana anterior
        
    Las FDI habían presentado las órdenes de confiscación una semana antes y habían declarado que el camino tendría 5,3 kilómetros de longitud. UN وقدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أوامر المصادرة قبل ذلك بأسبوع مشيرا إلى أن هذا الطريق سيمتد مسافة ٥,٣ كيلومترات.
    Si en pago se hubiera recibido una semana antes, el Japón se habría colocado en el primer lugar de la lista con un valor de 167 millones de dólares. UN ولو كان ذلك المبلغ قد حصل قبل ذلك بأسبوع لاحتلت اليابان مكان الصدارة في القائمة بسدادها ١٦٧ مليونا من الدولارات.
    una semana antes, se había lanzado al paroxismo consumista. Open Subtitles قبل ذلك بأسبوع بدأت بفورة تسوق امرأة خائفة
    la semana anterior, las autoridades habían demolido con dinamita la vivienda de Yihya Ayyash en la aldea de Rafat, Ribera Occidental. UN وكانت السلطات اﻹسرائيلية قد نسفت قبل ذلك بأسبوع منزل يحيى عياش في قرية رافات الواقعة في الضفة الغربية.
    El abogado afirma que las personas que debían identificar al Sr. Burrell eran las mismas que lo habían visto la semana anterior. UN ويدعي المحامي أن اﻷشخاص الذين جيء بهم للتعرف على السيد باريل هم اﻷشخاص الذين التقى بهم قبل ذلك بأسبوع.
    Lo que sucede es que si ella hubiera muerto una semana antes, mi ex-esposa sería rica ahora, y me siento mal por eso, porque creo que habría disfrutado de ser rica. Open Subtitles الشيء المهم انها ماتت قبل ذلك بأسبوع زوجتي السابقة كانت لتكون ثرية الآن, وانا لدي شعور سيء حيال ذلك لاني اعتقد بانها كانت ستستمتع بكونها ثرية
    La Corte Suprema accedió a lo solicitado por el abogado en cuanto a dejar sin efecto las restricciones, debido a que las circunstancias habían cambiado sustancialmente, pues una semana antes, el acusado había sido absuelto del cargo de que había violado una orden del tribunal de no aproximarse al Monte del Templo. UN ووافقت المحكمة على طلب المحامي برفع القيود بحجة أن تبرئة المتهم قبل ذلك بأسبوع من تهمة انتهاك أمر قضائي ﻷنه اقترب من الحرم الشريف، إنما تشكل تغييرا جوهريا في الظروف.
    una semana antes había ocurrido un incidente similar en el que los colonos bloquearon el camino de Ramallah a Givat Ze ' ev. UN وكانت قد حدثت قبل ذلك بأسبوع واقعة مشابهة سد فيها المستوطنون طريق رام الله - جيفعات زعيث.
    Los detenidos habrían sido conducidos a la estación de policía de Villa Nueva y sometidos a interrogatorio durante aproximadamente hora y media a propósito de un robo que habría tenido lugar en la maquiladora una semana antes. UN وقيل إن اﻷشخاص المحتجزين قد اقتيدوا إلى مخفر شرطة فيلا نويفا واستجوبوا لزهاء الساعة ونصف الساعة بخصوص سرقة زُعم أنها وقعت قبل ذلك بأسبوع.
    La víctima, Mohamed Zalmut, perdió la vida a causa de los golpes recibidos en represalia de un asesinato terrorista perpetrado en Hebrón una semana antes. UN وكان المجني عليه محمد الزلموط قد ضرب حتى الموت في جريمة قتل ارتكبت للثأر من جريمة قتل ارتكبها إرهابيون في الخليل قبل ذلك بأسبوع.
    una semana antes apareció en la fiesta de DuPont. Open Subtitles قبل ذلك بأسبوع .. ظهرت في حفلة دوبونت
    Raptado una semana antes por Hamas. (JP, 28 de marzo de 1994) UN خطفته حركة حماس قبل ذلك بأسبوع. )ج ب، ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤(
    Las organizaciones comunicaron que una semana antes los detenidos habían organizado una huelga de hambre de cinco días y que amenazaban con cometer suicidio colectivo (mencionado también en The Jerusalem Times, 10 de noviembre). UN وأفادت هذه المنظمات أن المعتقلين قاموا باﻹضراب عن الطعام لمدة خمسة أيام قبل ذلك بأسبوع وكانوا يهددون بالانتحار الجماعي )أشير الى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر(.
    El 12 de febrero se informó de que una semana antes, la Administración Civil había desalojado a dos familias beduinas del valle del Jordán y las había llevado al sur de Har Hebrón. UN ٣٥٤ - وفي ١٢ شباط/فبراير، أفادت التقارير بأن اﻹدارة المدنية قامت قبل ذلك بأسبوع بإجلاء أسرتين بدويتين من وادي اﻷردن وبنقلهما إلى جنوب حار حبرون.
    una semana antes habían demolido una vivienda en el pueblo de Alwalja, cerca de Jerusalén, y otras ocho viviendas y cinco construcciones más en los pueblos de Takkua, Oum Soufa y Alrachidia árabe, en el municipio de Belén, con lo que el número de viviendas demolidas por las autoridades de ocupación israelíes, únicamente en el municipio de Belén, durante los tres últimos años, asciende a 100. UN وكانت قد هدمت قبل ذلك بأسبوع منزلا في قرية الولجة بالقرب من القدس، وثمانية منازل أخرى وخمسة أكواخ أخرى في قرى تقوع وأم صوفة وعرب الرشايدة في بلدية بيت لحم، فأصبح عدد المنازل التي هدمتها سلطات الاحتلال الاسرائيلية في بلدية بيت لحم خلال السنوات الثلاث الماضية وحدها ٠٠١ منزل.
    9. El 19 de julio de 1998 se celebró una nueva vista, y el Juez ordenó la puesta en libertad del Sr. Atkinson, con fianza, en las mismas condiciones que había señalado en el auto dictado una semana antes. UN ٩- وفي ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١، عُقدت جلسة أخرى في المحكمة وأمر القاضي باﻹفراج عن السيد أتكينسون بكفالة بنفس الشروط التي تم النص عليها في اﻷمر الذي صدر قبل ذلك بأسبوع.
    - Fue una semana antes de irme a París. Open Subtitles - قبل ذلك بأسبوع ذهبت إلى باريس
    Tuvimos un conductor que nos abandonó la semana anterior debido a problemas familiares. Open Subtitles كان لدينا سائقًا استقال قبل ذلك بأسبوع نظرًا لمشاكل عائلية
    la semana anterior, la División de Minorías de la policía israelí había hecho indagaciones sobre el Ministro de Asuntos de Jerusalén de la Autoridad Palestina, Husseini, presuntamente por haber organizado una reunión del Fatah en el Teatro Hakawati de Jerusalén. UN وقامت شعبة اﻷقليات في الشرطة اﻹسرائيلية بالتحقيق مع فيصل الحسيني، وزير شؤون القدس لدى السلطة الفلسطينية، قبل ذلك بأسبوع بحجة تنظيم تجمع لفتح في مسرح الحكواتي في القدس الشرقية.
    Aunque dicho documento se ha publicado esta misma mañana, el proyecto, en inglés, se distribuyó a todos los miembros del Comité la semana anterior. UN ولئن كانت الوثيقة لم تصدر إلا في صباح ذلك اليوم فقد عممت مسودة لها باللغة الإنكليزية على جميع أعضاء اللجنة قبل ذلك بأسبوع.
    1. El Sr. O ' Flaherty informa sobre la reunión previa al período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones y puntualiza que este se reunió durante tres días la semana anterior y examinó 20 comunicaciones. UN 1- السيد أوفلاهرتي، قال لدى تقديم تقريره عن اجتماع ما قبل الدورة للفريق العامل المعني بالبلاغات، إن الفريق العامل عقد اجتماعه قبل ذلك بأسبوع وعلى مدى ثلاثة أيام ونظر في 20 بلاغاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد