ويكيبيديا

    "قبل موعد انعقاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • antes de que se inicie
        
    • antes de la
        
    • antes del período de
        
    • antelación a
        
    • días antes
        
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (oficina S-3420D, fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. Consejo de Seguridad UN وتشجع الوفود أيضا على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (الغرفة S-3420D؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (oficina S-3420D, fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. Consejo de Seguridad UN وتشجع الوفود أيضا على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (الغرفة S-3420D؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (oficina S-3420D, fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. Consejo de Seguridad UN وتشجع الوفود أيضا على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (الغرفة S-3420D؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    No obstante, la delegación de Croacia lamenta que se haya publicado sólo dos días antes de la fecha programada para que la Sexta Comisión examinara el tema. UN واستدركت قائلة إن وفدها يأسف لكون هذا التقرير صدر قبل موعد انعقاد اللجنة السادسة للنظر فيه بيومي عمل فقط.
    La secretaría distribuirá un documento con la lista de esas organizaciones y suficiente información al respecto por lo menos 30 días antes del período de sesiones de la Conferencia. UN وتعمِّم الأمانة، في شكل وثيقة، قائمة بتلك المنظمات، تتضمَّن معلومات كافية عنها، قبل موعد انعقاد المؤتمر بثلاثين يوماً على الأقل.
    La delegación de Portugal es partidaria de que se utilicen informes más breves y más estructurados que, como los diversos cuestionarios e informes de los relatores especiales, se distribuyan con suficiente antelación a los períodos de sesiones. UN وقالت إن وفدها يؤيد استخدام تقارير أقصر وأكثر تنظيما يتم تعميمها، على غرار الاستبيانات والتقارير المختلفة للمقررين الخاصين، قبل موعد انعقاد الدورة بوقت طويل.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (oficina S-3420D, fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. Consejo de Seguridad UN وتشجع الوفود أيضا على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (الغرفة S-3420D؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (oficina S-3420D; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجَّع الوفود أيضا على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (الغرفة S-3420D؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (oficina S-3425C; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجَّع الوفود أيضا على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (الغرفة S-3425C؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (oficina S-3425C; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجع الوفود كذلك على تقديم أية وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (الغرفة S-3425C؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (oficina S-3425C; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجع الوفود كذلك على تقديم أية وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (الغرفة S-3425C؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (oficina S-3425C; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجع الوفود كذلك على تقديم أية وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (الغرفة S-3425C؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (dirección electrónica: sinha1@un.org; fax: 1 (212) 963-6430; oficina M-13060, 380 Madison Avenue) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجع الوفود أيضا على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ الغرفة M-13060, 380 Madison Avenue) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (dirección electrónica: sinha1@un.org; fax: 1 (212) 963-6430; oficina M-13060, 380 Madison Avenue) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجع الوفود أيضا على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ الغرفة M-13060, 380 Madison Avenue) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (dirección electrónica: sinha1@un.org; fax: 1 (212) 963-6430; oficina M-13060, 380 Madison Avenue) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجع الوفود أيضا على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ الغرفة M-13060, 380 Madison Avenue) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Se ruega además a las delegaciones que presenten al Secretario del Comité (dirección electrónica: sinha1@un.org; fax: 1 (212) 963-6430; oficina M-13060, 380 Madison Avenue) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión. UN وتشجع الوفود أيضا على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ الغرفة M-13060, 380 Madison Avenue) قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Asimismo, se formularán sugerencias de actividades concretas que podrían realizarse en esta esfera antes de la segunda Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez en 2005. UN وسوف تقدم الجلسة أيضاً اقتراحات بأنشطة ملموسة يمكن الاضطلاع بها في هذا المجال قبل موعد انعقاد الاجتماع الثاني للقمة العالمية لمجتمع المعلومات في تونس في عام 2005.
    Una semana antes de la reunión se distribuirá un programa detallado. UN وسوف يتاح برنامج مفصل قبل موعد انعقاد الاجتماع بأسبوع.
    Para apoyar a la Conferencia de Desarme en su función negociadora, se propone renovar sus esfuerzos por promover estas negociaciones ante los demás asociados interesados, antes de la próxima Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وبقصد دعم دور مؤتمر نزع السلاح التفاوضي، سيسعى الأعضاء الخمسة الدائمون إلى تجديد جهودهم مع غيرهم من الشركاء المعنيين، قبل موعد انعقاد دورة الجمعية العامة المقبلة، وذلك لتعزيز هذه المفاوضات.
    Desde 2006, la secretaría solicita a los Estados miembros del Comité que nombren a sus representantes a más tardar unas seis semanas antes del período de sesiones anual. UN ومنذ عام 2006، تطلب الأمانة من الدول الأعضاء في اللجنة أن تسمِّي ممثليها في أَجَل أقصاه ستة أسابيع قبل موعد انعقاد الدورة السنوية.
    La Unión Europea, que ha señalado reiteradas veces la necesidad de que los documentos se distribuyan en todos los idiomas oficiales con suficiente antelación a cada período de sesiones de la Comisión, insiste en que se aprueben medidas adecuadas para evitar que la situación se repita. UN وأوضحت أن الاتحاد الأوروبي، الذي أشار مرارا إلى الحاجة لإتاحة الوثائق بجميع اللغات الرسمية قبل موعد انعقاد جلسات اللجنة بوقت كبير كاف، يصر على اتخاذ التدابير الملائمة لمنع تكرار هذه الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد