Indíquese qué se ha conseguido en relación con la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | كما يرجى الإشارة إلى ما أسفر عنه ذلك من حيث قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Sírvase describir también el progreso hacia la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | يرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم يحرز تجاه قبول تعديل الفقرة 1، من المادة 20 من الاتفاقية. |
También se han realizado gestiones para lograr la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a la asignación de tiempo para reuniones al Comité. | UN | وبُذلت جهود أيضا لكفالة قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بمواعيد اجتماع اللجنة. |
Sírvase indicar los progresos logrados en su ratificación y sírvase también indicar los avances realizados con miras a aceptar la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | والرجاء الإبلاغ عن أي تقدم تحقق صوب التصديق على الاتفاقية وصوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 منها. |
Sírvase indicar los progresos logrados en su ratificación y sírvase también indicar los avances realizados con miras a aceptar la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | والرجاء الإبلاغ عن أي تقدم تحقق صوب التصديق على الاتفاقية وصوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 منها. |
El Comité alienta también al Gobierno a que acepte la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo a los períodos de reunión del Comité. | UN | 375 - وتشجع اللجنة الحكومة على قبول تعديل المادة 20-1 من الاتفاقية المتعلقة بمدة اجتماع اللجنة. |
Estados Partes que han depositado en poder del Secretario General los instrumentos de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención Estados Partes | UN | الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية |
Sírvanse describir también los progresos alcanzados en cuanto a la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | يرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم يحرز تجاه قبول تعديل الفقرة 1، من المادة 20 من الاتفاقية. |
Sírvase indicar también los progresos que se hayan hecho en la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا أحرز أي تقدم نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Tenga a bien describir también los progresos realizados en relación con la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Sírvanse asimismo describir los progresos logrados con respecto a la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Asimismo, sírvase explicar que avances se han realizado hacia la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | ويُرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Sírvanse describir también los avances hacia la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | ويرجى توضيح التقدم المحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Sírvanse indicar qué avances se han logrado para aceptar la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | 29 - الرجاء الإبلاغ عن التقدم المحقق صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Indiquen también si el Estado parte tiene previsto aceptar la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. | UN | ويرجى أيضاً بيان متى تعتزم الدولة الطرف قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في ما يتعلق بموعد جلسة اللجنة. |
32. Sírvanse explicar los progresos realizados para aceptar la enmienda al artículo 20, párrafo 1, de la Convención relativo al período de reuniones del Comité. | UN | 32- يرجى شرح أي تقدم أُحرز في سبيل قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بموعد اجتماع اللجنة. |
El Comité alienta también al Gobierno a que acepte la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al período de reuniones del Comité. | UN | 375 - وتشجع اللجنة الحكومة على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بمدة اجتماع اللجنة. |
III. Estados Partes que han depositado en poder del Secretario General los instrumentos de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención | UN | الثالث - الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية |
5. Insta también a los Estados partes en la Convención a que acepten la enmienda del párrafo 2 del artículo 43 de la Convención que aumentaría de diez a dieciocho expertos el número de miembros del Comité de los Derechos del Niño; | UN | ٥ - تحث أيضا الدول اﻷطراف في الاتفاقية على قبول تعديل الفقرة ٢ من المادة ٤٣ من الاتفاقية، الذي يزيد عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة خبراء إلى ثمانية عشر خبيرا؛ |
Al 1° de agosto de 2000, 23 Estados partes habían depositado en poder del Secretario General los instrumentos de su aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención (véase el anexo II). En el período comprendido entre el 1° de agosto de 1999 y el 1° de agosto de 2000, Turquía depositó su instrumento de aceptación de la enmienda el 9 de diciembre de 1999. | UN | 4 - وحتى 1 آب/أغسطس 2000، كانت 23 دولة قد أودعت لدى الأمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية (انظر المرفق الثاني). ومن 1 آب/ أغسطس 1999 إلى 1 آب/أغسطس 2000، أودعت تركيا صك قبولها للتعديــــل فـــــي 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
a) No aceptación de una enmienda introducida en el presente Convenio conforme al artículo 42; | UN | (أ) عدم قبول تعديل أدخل على هذا الاتفاق بمقتضى المادة 42؛ |
7. El CEDAW alentó a que se aceptara la enmienda al artículo 20, párrafo 1 de la Convención. | UN | 7- وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية(23). |
Sírvanse indicar también cualquier progreso logrado en relación con la aprobación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | ويرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
También se abogó por la aceptación de la modificación del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativo a las reuniones del Comité, así como por la plena aplicación de la Convención a nivel nacional. | UN | كما حثت الحكومات على قبول تعديل الفقرة الأولى من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتصل باجتماعات اللجنة، وإلى تنفيذ الاتفاقية بشكل تام على الصعيد الوطني. |
5. Insta a los Estados partes en la Convención a que adopten las medidas apropiadas para que pueda lograrse a la mayor brevedad posible la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención por una mayoría de dos tercios de los Estados partes, a fin de que la enmienda entre en vigor; | UN | ٥ - تحث الدول اﻷطراف في الاتفاقية على اتخاذ التدابير المناسبة ليكون قبول تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية، بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف أمرا ممكنا بلوغه في أقرب وقت ممكن، ليسري مفعول ذلك التعديل؛ |