ويكيبيديا

    "قدرات تنظيم المشاريع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la capacidad empresarial
        
    • del espíritu empresarial
        
    • las capacidades empresariales
        
    • la creación de capacidad industrial
        
    • de capacidad empresarial
        
    Esas actividades contribuyen al desarrollo de la capacidad empresarial rural, por lo que el Grupo celebrará su ampliación a otras regiones. UN وتسهم هذه الأنشطة في قدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية؛ والمجموعة ترحّب بالتوسُّع في تنفيذها في مناطق أخرى.
    14. Políticas para el desarrollo de la capacidad empresarial de la mujer UN السياسات المتعلقة بتطوير قدرات تنظيم المشاريع لدى المرأة
    Conducen a aspectos de políticas relativos a la promoción de la capacidad empresarial, el aprendizaje y la difusión de la tecnología. UN وتؤدي هذه إلى شواغل سياساتية بشأن تعزيز قدرات تنظيم المشاريع والتعلم ونشر التكنولوجيا.
    Se ha prestado especial atención a la promoción de la capacidad empresarial entre los grupos desfavorecidos, como las mujeres y los habitantes de las zonas rurales. UN كما أُولي اهتمام خاص لتعزيز قدرات تنظيم المشاريع لدى الفئات المغبونة، مثل النساء وسكان الأرياف.
    Desarrollo del espíritu empresarial haciendo hincapié en cuestiones de interés para la mujer; UN :: تنمية قدرات تنظيم المشاريع مع إيلاء اهتمام للمسائل الجنسانية؛
    Acrecentar las capacidades empresariales de pequeñas y medianas empresas y facilitar sus relaciones con las empresas transnacionales. Se organizarán 20 cursillos de capacitación, seminarios y simposios; UN وسيجري تنظيم ٢٠ حلقة عمل تدريبية وحلقة دراسية وندوة من أجل تعزيز قدرات تنظيم المشاريع للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتيسير ارتباطاتها بالشركات عبر الوطنية؛
    Desarrollo de la capacidad empresarial de la población rural, la mujer y los jóvenes UN تطوير قدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية ولدى النساء والشباب
    La mayoría de las intervenciones de la ONUDI guardan relación con la potenciación económica de la mujer mediante actividades productivas, así como el fomento de la capacidad empresarial. UN وتتصل غالبية تدخلات اليونيدو بتمكين المرأة اقتصادياً من خلال الأنشطة الإنتاجية، وكذلك تطوير قدرات تنظيم المشاريع.
    Marcos normativos y jurídicos más propicios para el desarrollo de la capacidad empresarial. UN :: تحسين الأطر السياساتية والتنظيمية لتنمية قدرات تنظيم المشاريع.
    Con objeto de ayudar a los Estados miembros africanos a fomentar e impulsar la capacidad empresarial y tecnológica se prepararon dos guías de perfiles de proyectos para pequeñas industrias. UN وبغية مساعدة الدول اﻷعضاء الافريقية على تنمية وتعزيز قدرات تنظيم المشاريع التجارية والقدرات التكنولوجية، تم انتاج دليلين عن خصائص المشاريع للصناعات الصغيرة.
    Las organizaciones no gubernamentales también son asociados importantes en la ejecución de proyectos de cooperación técnica destinados a fomentar la capacidad empresarial. UN كما أن المنظمات غير الحكومية تمثل شركاء هامين في تنفيذ مشاريع التعاون التقني التي ترمي الى تعزيز قدرات تنظيم المشاريع .
    De igual manera, los bajos niveles de educación de la mujer y participación de la misma en actividades empresariales dificultan el crecimiento de la capacidad empresarial en muchos países en desarrollo. UN كما أن انخفاض مستويات تعليم النساء ومشاركتهن في أنشطة تنظيم المشاريع تحول دون نمو قدرات تنظيم المشاريع في كثير من البلدان النامية.
    Tras referirse a algunos de los programas de la ONUDI en todo el mundo, dice que la Organización ha estado llevando a cabo durante cuatro años un programa de desarrollo sobre la capacidad empresarial entre jóvenes en Mozambique. UN 46- وقال، وهو يسترعي الانتباه إلى أمثلة عن برامج اليونيدو في مختلف أنحاء العالم، إن المنظمة دأبت على تنفيذ برنامج لتنمية قدرات تنظيم المشاريع بين الشباب في موزامبيق على مدى أربع سنوا ت.
    Componente de programa C.5: Desarrollo de la capacidad empresarial de la Población Rural, las Mujeres y los Jóvenes 48 UN تنمية قدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية ولدى النساء والشباب المكوّن البرنامجي جيم-5:
    De igual manera, los bajos niveles de educación de la mujer y de participación de ésta en actividades empresariales dificultan el crecimiento de la capacidad empresarial en muchos países en desarrollo. UN كما أن انخفاض مستويات تعليم النساء ومشاركتهن في أنشطة تنظيم المشاريع تحول دون نمو قدرات تنظيم المشاريع في كثير من البلدان النامية.
    Componente de programa C.5: Desarrollo de la capacidad empresarial de UN المكوّن البرنامجي جيم-5: تنمية قدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية
    Este componente de programa promueve la capacidad empresarial de las comunidades rurales, las mujeres y los jóvenes impartiéndoles formación empresarial para contribuir a sentar las bases del desarrollo del sector privado. UN يعزز هذا المكون البرنامجي قدرات تنظيم المشاريع لدى المجتمعات الريفية والنساء والشباب من خلال تزويد تلك الفئات بالتدريب على تلك القدرات، للمساعدة على إرساء الأساس لتنمية القطاع الخاص.
    El desarrollo de la capacidad empresarial y el apoyo normativo al desarrollo del sector privado ha sido y sigue siendo un componente programático básico de la ONUDI en su lucha contra la pobreza. UN وقد ظل تطوير قدرات تنظيم المشاريع وتقديم الدعم في مجال السياسات من أجل تطوير القطاع الخاص مكوّناً برنامجياً أساسياً في مكافحة اليونيدو للفقر.
    Este componente de programa está diseñado para ayudar a los países en desarrollo a superar los retos que afrontan para desarrollar las agroempresas y fomentar la capacidad empresarial en el medio rural. UN ويهدف هذا المكوّن البرنامجي إلى مساعدة البلدان النامية على التغلب على التحديات التي تواجهها في تنمية الأعمال التجارية الزراعية وتعزيز قدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية.
    Se hará hincapié en el desarrollo del espíritu empresarial, el mejoramiento de la gestión y de los conocimientos técnicos, la calidad de los productos, la aplicación de tecnología apropiada y la diversificación en actividades de mayor valor añadido. UN وسيجري التركيز على تنمية قدرات تنظيم المشاريع وتطوير المهارات الإدارية والتقنية وتحسين النوعية وإدخال تكنولوجيات ملائمة والتنويع من خلال أنشطة ذات قيمة مضافة أعلى.
    El objeto de Empretec es ayudar a propiciar las capacidades empresariales y el crecimiento de las empresas medianas y pequeñas de los países en desarrollo, competitivas a nivel internacional. UN ويتمثل الغرض من البرنامج في المساعدة علـى تنمية قدرات تنظيم المشاريع ونمو مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم في البلدان النامية تكون قادرة على المنافسة دوليا.
    Promover el crecimiento económico, crear empleos, generar ingresos y reducir las desigualdades económicas y sociales entre hombres y mujeres promoviendo el desarrollo del sector privado a favor de los pobres, incluso en la agroindustria, y promover la creación de capacidad industrial. UN زيادة النمو الاقتصادي، وإيجاد فرص للعمل، وإدرار الدخل، والحد من أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي، للنساء والرجال، بحفز تنمية القطاع الخاص لصالح الفقراء، بما في ذلك في الصناعات الزراعية، وتعزيز قدرات تنظيم المشاريع.
    Las investigaciones de la ONUDI han revelado que la falta de capacidad empresarial y la preparación insuficiente de los proyectos son los obstáculos más importantes a la industrialización de los países en desarrollo. UN وقد كشفت البحوث التي أجرتها اليونيدو أن الافتقار الى قدرات تنظيم المشاريع وعدم إعداد المشاريع إعدادا كافيا هما أهم العقبات التي تواجه تصنيع البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد