ويكيبيديا

    "قدرات منظمات المجتمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacidad de las organizaciones de la sociedad
        
    • capacidad de organizaciones de la sociedad
        
    • capacidad para las organizaciones de la sociedad
        
    • capacidad en las organizaciones de la sociedad
        
    • la capacidad de las organizaciones comunitarias
        
    El Centro ha elaborado un proyecto sobre el aumento de la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil del África central. UN فقد وضع المركز مشروعا لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني في وسط أفريقيا.
    Gran parte de esta labor requiere que el aumento de la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil en el ámbito nacional a fin de promover las cuestiones relacionadas con el envejecimiento. UN ويتضمن جزء كبير من هذا العمل، بناء قدرات منظمات المجتمع المدني على المستوى القطري لكي تضطلع بمسائل الشيخوخة.
    El informe señala que no se han destinado suficientes recursos al fomento de la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil y de los grupos marginados. UN ويشير التقرير إلى أن الموارد التي وُجهت إلى تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني والفئات المهمشة لم تكن كافية.
    En este sentido, se identificaron las siguientes esferas de cooperación: el fomento de la capacidad de organizaciones de la sociedad civil, la revisión de la legislación sobre armas pequeñas, la gestión de las bases de datos, la reforma del sector de la seguridad y la capacitación de instructores. UN وفي هذا الصدد، حددت مجالات التعاون التالية: بناء قدرات منظمات المجتمع المدني، واستعراض التشريعات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وإدارة قواعد البيانات، وإصلاح القطاع الأمني وتدريب المدربين.
    Desarrollo de la capacidad para las organizaciones de la sociedad civil en lo que respecta al diálogo, el empoderamiento de las mujeres y la gobernanza UN بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في مجالات التحاور وتمكين المرأة والحوكمة
    La UNMIS siguió determinando la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil en los 4 estados del sector II, pero el proceso no se ultimó. UN واصلت البعثة سير قدرات منظمات المجتمع المدني في الولايات الأربع في القطاع الثاني، ولكن العملية لم تُستَكمل.
    El ACNUDH convino en seguir cooperando con la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nepal y en fomentar la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil. UN ووافقت المفوضية على مواصلة التعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال وعلى بناء قدرات منظمات المجتمع المدني.
    Los Estados partes deberían otorgar especial importancia al desarrollo de la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de las cuestiones relacionadas con la discapacidad. UN وينبغي أن تولي الدول الأطراف أهمية خاصة لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالإعاقة.
    Los gobiernos deberían también incluir en sus presupuestos nacionales recursos destinados a aumentar la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil. UN ٥٢ - وينبغي للحكومات أيضا أن تُدرج في ميزانياتها الوطنية تمويلا لدعم قدرات منظمات المجتمع المدني.
    El programa, destinado a las agroindustrias del África occidental, fortalecerá la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil que prestan servicios a las microindustrias y a las industrias pequeñas -- en particular en las zonas rurales -- en determinados subsectores agroindustriales. UN وسوف يدعم البرنامج، الذي يستهدف الصناعات الزراعية في غرب أفريقيا، قدرات منظمات المجتمع المدني التي تقدم الخدمات للصناعات الصغرى والصغيرة في قطاعات صناعية زراعية مختارة، وخاصة في المناطق الريفية.
    Diversas organizaciones del sistema se han ocupado durante un período considerable de tiempo del fomento de la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil, especialmente en los países en desarrollo. UN ولقد انكب عدد من مؤسسات المنظومة على مدى فترة طويلة من الزمن على بناء قدرات منظمات المجتمع المدني، وخاصة في البلدان النامية.
    En colaboración con el Despacho Regional de Oxfam (Reino Unido) para África occidental, formuló una propuesta de proyecto sobre la consolidación de la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil del África occidental en materia de desarme. UN وبالتعاون مع مكتب غرب أفريقيا الإقليمي التابع لمنظمة أوكسفام في بريطانيا العظمى، وضع المركز مقترحا لمشروع بشأن بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في غرب أفريقيا في مجال نزع السلاح.
    La Sección de Derechos Humanos y Protección de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia, por ejemplo, ha establecido una dependencia encargada de fomentar la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil mediante la capacitación y el apoyo logístico y promover la formación de grupos y redes de representación amplia. UN فمثلا، أنشأ قسم حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وحدة مكرسة لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني من خلال توفير التدريب والدعم اللوجستي والتشجيع على تشكيل جماعات وشبكات شاملة.
    Estas visitas tienen por objeto recibir información directa sobre la labor del Tribunal y fortalecer la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil rwandesa en los aspectos del derecho humanitario internacional y la jurisprudencia penal internacional. UN والهدف من زيارتهم هو الحصول على معلومات مباشرة عن عمل المحكمة، وتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني في رواندا في مجال القانون الإنساني الدولي والفقه الجنائي.
    Estas visitas tienen por objeto recibir información directa sobre la labor del Tribunal y fortalecer la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil rwandesa en los aspectos del derecho humanitario internacional y la jurisprudencia penal internacional. UN والهدف من زيارتهم هو الحصول على المعلومات مباشرة عن عمل المحكمة، وتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني في رواندا في مجال القانون الإنساني الدولي والفقه الجنائي.
    La misión subrayó la necesidad de seguir promoviendo esa concienciación mediante el fomento de la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil y de los grupos de mujeres, especialmente en las comunidades del medio rural. UN وأكدت البعثة على ضرورة الإفادة من عملية إرهاف الوعي هذه من خلال بناء قدرات منظمات المجتمع المدني والجماعات النسائية وخصوصا في المجتمعات المحلية الريفية.
    El objetivo de sus visitas era obtener información de primera mano sobre la labor del Tribunal y reforzar la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil de Rwanda respecto del derecho internacional humanitario y la jurisprudencia penal. UN وكان الهدف من زيارتهم هو الحصول على معلومات مباشرة عن عمل المحكمة، وتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني الرواندية في مجال القانون الإنساني الدولي والاجتهادات القضائية الجنائية.
    El apoyo en curso al fomento de la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil sigue teniendo carácter prioritario para el ONUSIDA. UN 89 - وما زالت مواصلة الدعم لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني إحدى أولويات البرنامج المشترك.
    Paralelamente, la UNAMID prestó apoyo a la Autoridad Regional de Transición de Darfur y continuó asistiendo en el fomento de la capacidad de organizaciones de la sociedad civil en Darfur mediante cursillos y reuniones de apoyo a la reconciliación, así como proporcionando transporte y alojamiento. UN وفي موازاة ذلك، قدمت العملية المختلطة الدعم للسلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور، واستمرت في المساعدة في بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في دارفور، عن طريق إقامة حلقات العمل وعقد اجتماعات لدعم المصالحة بالإضافة إلى توفير وسائل النقل والإقامة.
    b. Desarrollo de la capacidad para las organizaciones de la sociedad civil en lo que respecta al diálogo, el empoderamiento de las mujeres y la gobernanza UN ب - بناء قدرات منظمات المجتمع المدني بشأن التحاور، وتمكين المرأة، والحكم
    El Programa ha ofrecido insumos para elaborar metodologías destinadas a crear capacidad en las organizaciones de la sociedad civil y ha promovido extensas consultas con órganos que trabajan con poblaciones indígenas. UN وقد قدم البرنامج إسهامات في وضع منهجيات لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني، كما شجع على إجراء مشاورات موسعة مع الهيئات المعنية بالسكان الأصليين.
    :: Un conjunto de herramientas de evaluación de la capacidad de las organizaciones comunitarias, elaborado en 2010, se aplicó al 20% de las organizaciones comunitarias apoyadas por el OOPS UN :: وُضعت مجموعة تقييم قدرات لقياس قدرات منظمات المجتمع المحلي، وفي عام 2010 بدأ العمل بها في 20 في المائة من منظمات المجتمع المحلي التي تدعمها الوكالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد