ويكيبيديا

    "قدرة الأمانة على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la capacidad de la secretaría para
        
    • la capacidad de la secretaría de
        
    • de la capacidad de la secretaría
        
    • capacidad de la secretaría para el
        
    • que la secretaría
        
    la capacidad de la secretaría para llevar a cabo diversos estudios de los cuales era responsable dependía de que tuviera un acceso más directo a una base de datos con información exacta y actualizada. UN إن قدرة الأمانة على الاضطلاع بمختلف الدراسات التي تكلف بها تتوقف على تمكنها من الوصول إلى قاعدة بيانات تضم معلومات مستكملة ودقيقة بصورة أكثر مباشرة عما هو متوفر حاليا.
    La experiencia adquirida en los últimos años había aumentado la capacidad de la secretaría para redoblar esos esfuerzos, a lo que la oradora la alentaba firmemente. UN وأوضحت أن الخبرة المكتسبة في السنوات الأخيرة قد زادت من قدرة الأمانة على تكثيف هذه الجهود، وهو اتجاه شجعته بقوة.
    La experiencia adquirida en los últimos años había aumentado la capacidad de la secretaría para redoblar esos esfuerzos, a lo que la oradora la alentaba firmemente. UN وأوضحت أن الخبرة المكتسبة في السنوات الأخيرة قد زادت من قدرة الأمانة على تكثيف هذه الجهود، وهو اتجاه شجعته بقوة.
    El éxito del modelo dependería de la capacidad de la secretaría de ofrecer un liderazgo académico y disponer de recursos suficientes. UN ويتوقّف نجاح النموذج على قدرة الأمانة على توفير القيادة الأكاديمية والموارد الكافية.
    :: Velará por que los jefes de los organismos ejecutivos se comprometan a asignar parte de sus presupuestos básicos a las actividades de la Iniciativa especial y a fortalecer la capacidad de la secretaría de la Iniciativa a fin de que ésta pueda desempeñar sus funciones básicas como mínimo; UN :: كفالة التزام الرؤساء التنفيذيين للوكالات بأن تخصص جزءا من ميزانياتها الأساسية موارد لتغطية أنشطة المبادرة وبأن يدعموا قدرة الأمانة على أن تضطلع، كحد أدنى، بوظائفها الأساسية؛
    Además, los servicios de apoyo fueron administrados de modo eficiente y eficaz, lo que aumentó al máximo la capacidad de la secretaría para atender las necesidades de los órganos de la Convención. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت إدارة خدمات الدعم بكفاءة وفعالية، مما عزز قدرة الأمانة على الاستجابة لاحتياجات هيئات الاتفاقية.
    La falta de recursos podía menoscabar gravemente la capacidad de la secretaría para responder a las necesidades emergentes y limitar aún más los renovados esfuerzos de desarrollo de la Autoridad Palestina. UN وأكد أن نقص الموارد يمكن أن يقوِّض بشكل جدي قدرة الأمانة على الاستجابة للاحتياجات الناشئة وأن يفرض مزيداً من المعوِّقات على الجهود الإنمائية المتجددة للسلطة الفلسطينية.
    Esta situación tendría efectos negativos en la capacidad de la secretaría para cumplir efectivamente los mandatos de São Paulo y Bangkok de prestar mayor asistencia al pueblo palestino. UN وأكد أن ذلك سيؤثر سلبا في قدرة الأمانة على الاستجابة بفعالية لولايتي ساو باولو وبانكوك اللتين تنصان على تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    La falta de recursos podía menoscabar gravemente la capacidad de la secretaría para responder a las necesidades emergentes y limitar aún más los renovados esfuerzos de desarrollo de la Autoridad Palestina. UN وأكد أن نقص الموارد يمكن أن يقوِّض بشكل جدي قدرة الأمانة على الاستجابة للاحتياجات الناشئة وأن يفرض مزيداً من المعوِّقات على الجهود الإنمائية المتجددة للسلطة الفلسطينية.
    Esta situación tendría efectos negativos en la capacidad de la secretaría para cumplir efectivamente los mandatos de São Paulo y Bangkok de prestar mayor asistencia al pueblo palestino. UN وأكد أن ذلك سيؤثر سلبا في قدرة الأمانة على الاستجابة بفعالية لولايتي ساو باولو وبانكوك اللتين تنصان على تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    La falta de recursos podía menoscabar gravemente la capacidad de la secretaría para responder a las necesidades emergentes y limitar aún más los renovados esfuerzos de desarrollo de la Autoridad Palestina. UN وأكد أن نقص الموارد يمكن أن يقوِّض بشكل جدي قدرة الأمانة على الاستجابة للاحتياجات الناشئة وأن يفرض مزيداً من المعوِّقات على الجهود الإنمائية المتجددة للسلطة الفلسطينية.
    Esta situación tendría efectos negativos en la capacidad de la secretaría para cumplir efectivamente los mandatos de São Paulo y Bangkok de prestar mayor asistencia al pueblo palestino. UN وأكد أن ذلك سيؤثر سلباً في قدرة الأمانة على الاستجابة بفعالية لولايتي ساو باولو وبانكوك اللتين تنصان على تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    Aclarar las responsabilidades y fortalecer la capacidad de la secretaría para responder al mayor interés de los medios de comunicación UN :: توضيح المسؤوليات وتعزيز قدرة الأمانة على الاستجابة للاهتمام المتزايد من جانب وسائط الإعلام
    Aumento de la capacidad de la secretaría para vigilar la aplicación efectiva de los informes de los evaluadores UN تعزيز قدرة الأمانة على رصد فعالية تنفيذ تقارير المقيِّمين
    El presupuesto para viajes se ha reducido aún más en comparación con las demás hipótesis, lo que afectaría la capacidad de la secretaría para desempeñar sus funciones como es debido. UN المزيد من خفض ميزانية السفر مقارنة بالسيناريوهين الآخرين، الأمر الذي من شأنه أن يؤثّر في قدرة الأمانة على أداء مهامها على الوجه السليم. إدارة المعرفة والاتصال
    En el párrafo 32 debería hacerse referencia al artículo 36 del Pacto y evocar con firmeza el problema de la capacidad de la secretaría para realizar su labor. UN وفي الفقرة 32، ينبغي الإشارة إلى المادة 36 من العهد والحزم في الحديث عن مشكلة قدرة الأمانة على إنجاز مهمتها.
    Sólo debería limitarse por la necesidad de garantizar la capacidad de la secretaría de la Asamblea de adoptar sus decisiones de una forma independiente y por el deseo de evitar la utilización competitiva de determinados recursos. UN وينبغي ألا يحد من هذا التجمع سوى الحاجة إلى ضمان قدرة الأمانة على أن تتخذ قراراتها بصورة مستقلة، والرغبة في تفادي تنافس المطالبات بموارد معينة.
    Sólo debería limitarse por la necesidad de garantizar la capacidad de la secretaría de la Asamblea de adoptar sus decisiones de una forma independiente y por el deseo de evitar la utilización competitiva de determinados recursos. UN وينبغي ألا يحد من هذا التجمع سوى الحاجة إلى ضمان قدرة الأمانة على أن تتخذ قراراتها بصورة مستقلة، والرغبة في تفادي تنافس المطالبات بموارد معينة.
    En muchos casos, la capacidad de la secretaría de propiciar el diálogo, documentar las ideas expresadas y darlas a conocer entre los participantes ha contribuido a convertir el Proceso en un foro de debate con considerables posibilidades. UN وفي أمثلة عديدة، ساعدت قدرة الأمانة على توليد الحوار، وأفكار الوثائق المعرب عنها، وتبادل هذه الأفكار فيما بين المشاركين، على تطوير العملية إلى ندوة للمناقشة ذات قدرات ملموسة.
    Sin embargo, con la adopción de nuevas medidas para reducir los gastos, la capacidad de la secretaría de realizar las actividades que se le han encomendado en el programa de trabajo para el bienio disminuirá considerablemente. UN غير أنه مع اتخاذ مزيد من التدابير للحد من النفقات، تتضاءل إلى حدٍّ بالغ قدرة الأمانة على الاضطلاع بالأنشطة المُكلَّفة بها في برنامج العمل لفترة السنتين.
    El primero era la utilización de tecnologías modernas, en particular la mejora de la capacidad de la secretaría para difundir publicaciones a través de Internet. UN أولى هذه الجوانب استخدام التكنولوجيا الحديثة بما في ذلك رفع مستوى قدرة اﻷمانة على إصدار المنشورات عن طريق اﻹنترنت.
    Fomento de la capacidad de la secretaría para el fomento de la capacidad UN بناء قدرة الأمانة على بناء القدرات
    También expresó el descontento de su Gobierno por el hecho de que la secretaría indicara que no podía determinar si la distribución del material de la Internacional de Solidaridad Cristiana la había realizado esa organización o un invitado. UN كما أعربت عن استياء حكومتها من عدم قدرة الأمانة على معرفة ما إذا كانت المواد المتعلقة بمنظمة التضامن المسيحي الدولية قد وزعت من جانب تلك المنظمة أو من جانب ضيف مدعو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد