ويكيبيديا

    "قدرة الشرطة الوطنية الهايتية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacidad de la Policía Nacional de Haití
        
    • la capacidad de la Policía Nacional Haitiana
        
    Esas disposiciones se mantendrán en examen mientras continúe la evolución del entorno de la seguridad y se consolide la capacidad de la Policía Nacional de Haití. UN وستبقى هذه الترتيبات قيد الاستعراض مع استمرار تطور البيئة الأمنية وتطور قدرة الشرطة الوطنية الهايتية.
    La ampliación del programa de ubicación de agentes en las comisarías pretende reforzar aun más la capacidad de la Policía Nacional de Haití. UN ويُسعى من خلال توسيع برنامج الاشتراك في الموقع في المفوضيات إلى زيادة تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية.
    No obstante, era necesario seguir prestando apoyo al desarrollo de la capacidad de la Policía Nacional de Haití a los efectos de la realización de investigaciones penales. UN ومع ذلك، كانت هناك حاجة إلى مزيد من الدعم لتطوير قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على إجراء التحقيقات الجنائية.
    La falta de recursos básicos sigue restringiendo la capacidad de la Policía Nacional de Haití para funcionar fuera de Puerto Príncipe. UN ولا يزال الافتقار إلى الموارد الأساسية يحدّ من قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على العمل خارج بورت - أو - برنس.
    Sin embargo, se han registrado muy pocas mejoras en la capacidad de la Policía Nacional Haitiana para llevar expedientes o establecer una base de datos de su propio personal y equipo. UN غير أنه لم يسجل سوى تحسن ضئيل جدا في قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على الاحتفاظ بالسجلات أو إنشاء قاعدة بيانات ﻷفرادها ومعداتها.
    :: El aumento de la capacidad de la Policía Nacional de Haití para asumir responsabilidades funcionales y geográficas permitiría revisar la configuración de las fuerzas internacionales UN :: تتيح زيادة قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على الاضطلاع بالمهام الوظيفية والجغرافية ومعاودة النظر في تشكيل القوات الدولية
    - capacidad de la Policía Nacional de Haití para prestar servicios básicos de policía en todo el país UN O قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على توفير خدمات الشرطة الأساسية على نطاق البلد
    Se ha mejorado la capacidad de la Policía Nacional de Haití en balística y dactiloscopia, y quedan pendientes las mejoras de la capacidad en el ámbito de la toxicología UN عززت قدرة الشرطة الوطنية الهايتية في مجالي الباليستيات وفحصبصمات الأصابع، في حين ظل تعزيز قدرتها في مجال علم السموم معلقا
    En Haití se centró la atención en fomentar la capacidad de la Policía Nacional de Haití para luchar contra la delincuencia organizada transnacional, la trata de seres humanos y el tráfico de drogas, lo que incluyó la creación de un servicio de policía marítima. UN ففي هايتي، انصب التركيز على بناء قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، والاتجار بالبشر وبالمخدرات، بما في ذلك إنشاء دائرة الشرطة البحرية.
    Se prestará un apoyo logístico limitado con el fin de aumentar la capacidad de la Brigada de protección de menores de la policía para responder a las violaciones de los derechos del niño, especialmente las cometidas en los campamentos, así como de reforzar la capacidad de la Policía Nacional de Haití para llevar a cabo investigaciones forenses. UN وسيُقدَّم دعم لوجستي محدود لزيادة قدرات لواء حماية القُصر للتصدي لانتهاكات حقوق الطفل، وبخاصة في مخيمات المشردين داخلياً، ولتعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على إجراء تحقيقات الطب الشرعي.
    Restablecimiento de la capacidad de la Policía Nacional de Haití UN إعادة بناء قدرة الشرطة الوطنية الهايتية
    El Consejo hace notar la importancia de que la MINUSTAH planifique su futura reducción y reconfiguración conforme se logran avances en el desarrollo de la capacidad de la Policía Nacional de Haití. UN ويشير المجلس إلى أهمية تخطيط بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للإنهاء التدريجي وإعادة التشكيل في المستقبل، مع توالي إحراز تقدم في بناء قدرة الشرطة الوطنية الهايتية.
    La OSSI recomendó que se adoptaran nuevas medidas para mejorar la capacidad de la Policía Nacional de Haití, lo que entrañaba acelerar la formación técnica y sustantiva de los agentes y garantizar la disponibilidad de equipo para realizar investigaciones. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ خطوات إضافية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية عن طريق التعجيل بتوفير التدريب التقني والفني لضباط الشرطة الوطنية، وضمان توافر المعدات لإجراء التحقيقات.
    Si bien los progresos realizados en la reforma policial son alentadores, la capacidad de la Policía Nacional de Haití sigue siendo inferior a la necesaria para garantizar el orden público en Haití. UN 38 - وفي حين يعد التقدم في مجال إصلاح الشرطة أمرا مشجعا، فإن قدرة الشرطة الوطنية الهايتية لا تزال أقل من المستوى المطلوب لكفالة القانون والنظام في هايتي.
    El aumento de la capacidad de la Policía Nacional de Haití sigue siendo una condición esencial para que el país pueda responder a las amenazas a su propia estabilidad sin ayuda externa. UN 30 - يظل تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية شرطا من الشروط الأساسية لتمكين هايتي من التصدي للأخطار التي تهدد استقرارها دون الحاجة إلى دعم خارجي.
    La capacidad de la Policía Nacional de Haití para proteger debidamente a la población civil se siguió reforzando con la graduación en mayo de la 22ª promoción de cadetes. UN 11 - وازداد تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على توفير الحماية الكافية للسكان المدنيين مع تخرّج الدفعة الثانية والعشرين من طلاب الشرطة في أيار/مايو.
    En 2011, cuando el país se recuperaba y se procedía a la reconstrucción, la MINUSTAH mantuvo su pertinencia modificando sus actividades; concentrándose en el mantenimiento de la estabilidad política; facilitando la prestación ininterrumpida de asistencia humanitaria; restableciendo y reforzando la capacidad de la Policía Nacional de Haití; y brindando capacitación a las instituciones judiciales y penitenciarias. UN وفي عام 2011، مع انتعاش البلد وتعميره، حافظت البعثة على جدواها من خلال ما يلي: إعادة توجيه أنشطتها؛ والتركيز على صون الاستقرار السياسي؛ وتيسير الاستمرار في إيصال المساعدة الإنسانية؛ واستعادة قدرة الشرطة الوطنية الهايتية وتدعيمها؛ وتأهيل المؤسسات القضائية والإصلاحية.
    Por la resolución 1927 (2010) el Consejo de Seguridad autorizó el despliegue de 680 agentes de policía adicionales como refuerzo temporal con objetivos claramente definidos que prestaría especial atención al fomento de la capacidad de la Policía Nacional de Haití. UN 7 - وأذن مجلس الأمن، بموجب قراره 1927 (2010)، بنشر 680 شرطيا إضافيا، كقدرة احتياطية مؤقتة لها أهداف محددة بوضوح، وتركز بوجه خاص على بناء قدرة الشرطة الوطنية الهايتية.
    " La MINUSTAH demostró resiliencia y se movilizó con eficacia inmediatamente después del terremoto, aunque los esfuerzos constantes para aumentar la capacidad de la Policía Nacional de Haití y de otras instituciones del estado de derecho han tropezado con problemas " UN " أثبتت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي قدرتها على الصمود وعبّأت جهودها بفعالية بعد وقوع الزلزال مباشرة، بالرغم من أن مساعيها الجارية، الرامية إلى زيادة قدرة الشرطة الوطنية الهايتية وسائر مؤسسات إنفاذ القانون، واجهتها تحديات "
    Cabe destacar que la falta de un sistema judicial en funcionamiento ha entorpecido gravemente la capacidad de la Policía Nacional Haitiana para cumplir su misión. UN ١٧ - وينبغي التشديد على أن عدم وجود نظام قضائي فعال قد حد بشدة من قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على الاضطلاع بمهامها.
    Desde mi informe de 1º de octubre de 1996 ha mejorado algo la situación de Haití en materia de seguridad, así como la capacidad de la Policía Nacional Haitiana de hacer frente a los problemas existentes. UN ٢ - منذ تقريري المؤرخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، طرأ بعض التحسن على الحالة اﻷمنية في هايتي وفي قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على مواجهة التحديات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد