160. las fuentes facilitaron información sobre un caso pendiente. | UN | قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يبت فيها بعد. |
12. las fuentes facilitaron información sobre 61 casos pendientes. | UN | 12- قدمت المصادر معلومات عن 61 حالة لم يُبت فيها بعد. |
31. las fuentes facilitaron información sobre un caso pendiente. | UN | 31- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد. |
454. las fuentes suministraron información en relación con dos casos, que no condujo al esclarecimiento. | UN | 454- قدمت المصادر معلومات عن حالتين، ولكنها لم تؤد إلى أي توضيح. |
70. algunas fuentes facilitaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. | UN | 70- قدمت المصادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات الـتي يـدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان. |
426. En el período que se examina, las fuentes proporcionaron más información sobre cinco casos. | UN | 426- خلال الفترة المستعرضة، قدمت المصادر معلومات إضافية بشأن خمس حالات. |
25. Si los denunciantes facilitan información debidamente documentada en el sentido de que un caso ha sido considerado aclarado por error, ya sea porque la respuesta del gobierno se refería a una persona diferente, no corresponde a la situación comunicada o no ha llegado al denunciante en el plazo de seis meses antes mencionado, el Grupo de Trabajo transmite el caso nuevamente al gobierno solicitándole que haga observaciones al respecto. | UN | 25- إذا قدمت المصادر معلومات موثقة توثيقاً جيداً تفيد بوقوع خطأ في اعتبار حالة ما موضحة أو تم البت فيها، سببه إشارة الحكومة في ردها إلى شخص آخر أو عدم اتفاق هذا الرد مع الحالة المبلغ عنها أو عدم وصوله إلى المصدر خلال فترة الأشهر الستة المشار إليها أعلاه، يحيل الفريق العامل الحالة إلى الحكومة من جديد ويطلب منها التعليق. |
37. las fuentes facilitaron información sobre un caso pendiente. | UN | 37- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد. |
42. las fuentes facilitaron información sobre un caso pendiente. | UN | 42- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد. |
61. las fuentes facilitaron información sobre 37 casos pendientes. | UN | 61- قدمت المصادر معلومات عن 37 حالة لم يُبت فيها بعد. |
65. las fuentes facilitaron información sobre un caso pendiente. | UN | 65- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد. |
78. las fuentes facilitaron información sobre un caso pendiente. | UN | 78- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد. |
79. las fuentes facilitaron información sobre un caso pendiente. | UN | 79- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد. |
119. las fuentes facilitaron información sobre dos casos pendientes. | UN | 119- قدمت المصادر معلومات عن حالتين لم يُبت فيهما بعد. |
120. las fuentes facilitaron información sobre un caso pendiente. | UN | 120- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد. |
18. las fuentes facilitaron información sobre un caso pendiente. | UN | 18- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها. |
63. las fuentes facilitaron información sobre un caso pendiente. | UN | 63- قدمت المصادر معلومات تتعلق بحالة واحدة لم يُبت فيها. |
332. las fuentes suministraron información en relación con seis casos sin resolver. | UN | 332- قدمت المصادر معلومات عن ست حالات لم يُبتّ فيها بعد. |
384. las fuentes suministraron información en relación con tres casos sin resolver. | UN | 384- قدمت المصادر معلومات عن ثلاث حالات لم يُبتّ فيها بعد. |
84. algunas fuentes facilitaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. | UN | 84- قدمت المصادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان. |
20. las fuentes proporcionaron información sobre un caso pendiente. | UN | 20- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد. |
19. Si los denunciantes facilitan información debidamente documentada en el sentido de que un caso ha sido considerado aclarado por error, ya sea porque la respuesta del gobierno se refería a una persona diferente, no corresponde a la situación comunicada o no ha llegado al denunciante en el plazo de seis meses antes mencionado, el Grupo de Trabajo transmite el caso nuevamente al gobierno solicitándole que haga observaciones al respecto. | UN | 19- إذا قدمت المصادر معلومات موثقة توثيقا جيدا تفيد بوقوع خطأ في اعتبار حالة ما موضحة، سببه إشارة الحكومة في ردها إلى شخص آخر أو كون هذا الرد لا يتوافق مع الحالة المبلغ عنها أو أنه لم يصل إلى المصدر خلال فترة الأشهر الستة المشار إليها أعلاه، أحال الفريق العامل الحالة إلى الحكومة من جديد طالباً إليها التعليق. |
297. las fuentes aportaron información sobre dos casos. | UN | 297- قدمت المصادر معلومات عن حالتين. |