En 2012 el Secretario General presentó un informe sobre la erradicación de la mutilación genital femenina a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 56º período de sesiones. | UN | وقد قدم الأمين العام تقريرا عن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين في عام 2012. |
Después de ese período de sesiones, el Secretario General presentó un informe sobre la aplicación de la resolución 50/225 (véase A/53/173-E/1998/87). | UN | وعقب تلك الدورة، قدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ القرار 50/225 (انظر A/53/173-E/1998/87). |
En atención a la solicitud formulada por la Asamblea en el párrafo 5 de la resolución 61/257, el Secretario General presentó un informe sobre la aplicación de la resolución (véase A/63/125). | UN | وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 5 من قرار الجمعية 61/257، قدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ القرار (A/63/125). |
Conforme a esa resolución, el Secretario General presentó un informe sobre el proyecto (A/66/754) a la Asamblea en la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وعملا بذلك القرار، قدم الأمين العام تقريرا عن المشروع (A/66/754) إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين المستأنفة. |
El 12 de marzo de 2004, el Secretario General presentó su informe sobre los medios para combatir los problemas subregionales y transfronterizos en África occidental (S/2004/200), que el Consejo examinó en un debate abierto celebrado el 25 de marzo de 2004 (véase S/PV.4933). | UN | 25 - وفي 12 آذار/مارس 2004، قدم الأمين العام تقريرا عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200) الذي بحثه المجلس في مناقشة علنية أجريت في 25 آذار/مارس 2004 (انظر S/PV.4933). |
En cumplimiento de la resolución 49/216 C de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, el Secretario General presentó un informe sobre el establecimiento de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas (A/C.5/49/1). | UN | 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 49/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، قدم الأمين العام تقريرا عن إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية (A/C.5/49/1). |
En abril de 1998, a solicitud del Consejo de Seguridad, el Secretario General presentó un informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África (A/52/871-S/1998/318). | UN | وفي نيسان/أبريل 1998، وبناء على طلب مجلس الأمن، قدم الأمين العام تقريرا عن أسباب النـزاع في أفريقيا وتحقيق السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871-S/1998/318). |
En abril de 1998, a solicitud del Consejo de Seguridad, el Secretario General presentó un informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África (A/52/871-S/1998/318). | UN | وفي نيسان/أبريل 1998، وبناء على طلب مجلس الأمن، قدم الأمين العام تقريرا عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871-S/1998/318). |
En abril de 1998, a solicitud del Consejo de Seguridad, el Secretario General presentó un informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África (A/52/871-S/1998/318). | UN | وفي نيسان/أبريل 1998، وبناء على طلب مجلس الأمن، قدم الأمين العام تقريرا عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871-S/1998/318). |
En respuesta a la resolución 56/255 de la Asamblea General, el Secretario General presentó un informe sobre el marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno (A/57/365). | UN | 30 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 56/255، قدم الأمين العام تقريرا عن إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة (A/57/365). |
el Secretario General presentó un informe sobre los progresos de la capacitación en mantenimiento de la paz (A/63/680) a la Asamblea General para que lo examinara en la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | قدم الأمين العام تقريرا عن التقدم المحرز في التدريب على حفظ السلام (A/63/680) إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها الثالثة والستين المستأنفة. |
Además, el Secretario General presentó un informe sobre la cuestión del carácter recurrente de las actividades relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad (A/C.5/51/57), en el que se explicaba que, sobre la base de las pautas de gastos durante varios bienios en relación con el mantenimiento de la paz y la seguridad, era necesario presupuestar los recursos para esos mandatos antes de su adopción. | UN | 16 - وعلاوة على ذلك، قدم الأمين العام تقريرا عن مسألة الطابع المتكرر للأنشطة المتعلقة بصون السلام والأمن (A/C.5/51/57)، أوضح فيه أنه استنادا إلى نمط النفقات في العديد من فترات السنتين فيما يتصل بصون السلام والأمن، يلزم ميزنة الموارد اللازمة لتلك الولايات قبل اعتمادها. |
De conformidad con la resolución 54/249 de la Asamblea General, el Secretario General presentó un informe sobre la evaluación y gestión del problema del amianto en la Sede de las Naciones Unidas (A/54/779), en el que se incluyen propuestas concretas para el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001 encaminadas a resolver la situación. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 54/249، قدم الأمين العام تقريرا عن الاستعراض التقييمي لمشكلة الاسبستوس بمقر الأمم المتحدة ومعالجتها (A/54/779)، ويتضمن هذا التقرير مقترحات محددة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 ترمي إلى معالجة هذه الحالة. |
34.2 De conformidad con la resolución 52/235 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió un informe detallado sobre la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo, las modalidades de su aplicación, los objetivos concretos a que se destinarían los recursos y los criterios de ejecución conexos, el Secretario General presentó un informe sobre las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo (A/53/945). | UN | 34-2 ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/235، الذي طلبت فيه الجمعية تقريرا مفصلا عن استدامة حساب التنمية، وطرائق تنفيذه، والأغراض المحددة لاستخدام الموارد وما يتصل بذلك من معايير الأداء، قدم الأمين العام تقريرا عن تشغيل حساب التنمية (A/53/945). |
35.2 De conformidad con la resolución 52/235 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió un informe detallado sobre la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo, las modalidades de su aplicación, los objetivos concretos a que se destinarían los recursos y los criterios de ejecución conexos, el Secretario General presentó un informe sobre las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo (A/53/945). | UN | 35-2 ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/235، الذي طلبت فيه الجمعية تقريرا مفصلا عن استدامة حساب التنمية، وطرائق تنفيذه، والأغراض المحددة لاستخدام الموارد وما يتصل بذلك من معايير الأداء، قدم الأمين العام تقريرا عن تشغيل حساب التنمية (A/53/945). |
36.2 De conformidad con la resolución 52/235 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió un informe detallado sobre la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo, las modalidades de su aplicación, los objetivos concretos a que se destinarían los recursos y los criterios de ejecución conexos, el Secretario General presentó un informe sobre las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo (A/53/945). | UN | 36-2 ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/235، الذي طلبت فيه الجمعية العامة تقريرا مفصلا عن استدامة حساب التنمية، وطرائق تنفيذه، والأغراض المحددة لاستخدام الموارد وما يتصل بذلك من معايير الأداء، قدم الأمين العام تقريرا عن تشغيل حساب التنمية (A/53/945). |
35.3 De conformidad con la resolución 52/235 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió un informe detallado sobre la sostenibilidad de la Cuenta para el Desarrollo, las modalidades de su aplicación, los objetivos concretos a que se destinarían los recursos y los criterios de ejecución conexos, el Secretario General presentó un informe sobre las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo (A/53/945). | UN | 35-3 ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/235، الذي طلبت فيه الجمعية العامة تقريرا مفصلا عن استدامة حساب التنمية وطرائق تنفيذه والأغراض المحددة لاستخدام الموارد وما يتصل بذلك من معايير الأداء، قدم الأمين العام تقريرا عن تشغيل حساب التنمية (A/53/945). |
De conformidad con la resolución 64/269 de la Asamblea General, el Secretario General presentó su informe sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/66/591 y Add.1), que incluye propuestas para seguir reestructurando la BLNU como Centro Mundial de Servicios. | UN | 14 - عملا بقرار الجمعية العامة 64/269، قدم الأمين العام تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/66/591 و Add.1)، الذي تضمَّن مقترحات لعملية إعادة التشكيل المستمرة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح مركز الخدمات العالمي. |