6. En la 38ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente presentó un proyecto de decisión revisado (A/C.5/49/L.12/Rev.1). | UN | ٦ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم الرئيس مشروع مقرر منقح .(A/C.5/49/L.12/Rev.1) |
417. En la 57ª sesión, celebrada el 21 de abril de 1998, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre la cuestión de los derechos humanos en Chipre. | UN | ٧١٤- في الجلسة ٧٥ المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، قدم الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق اﻹنسان في قبرص. |
18. En una de las consultas oficiosas de los miembros del Comité Ejecutivo, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre las condiciones de participación de la Comunidad Europea. | UN | 18- وخلال إحدى المشاورات غير الرسمية لأعضاء اللجنة التنفيذية، قدم الرئيس مشروع مقرر بشأن حالة مشاركة الجماعة الأوروبية. |
Tras una suspensión de la sesión, el Presidente presentó un proyecto de resolución revisado. | UN | 15 - وعقب تعليق الجلسة، قدم الرئيس مشروع قرار منقح. |
105. A la mañana siguiente, el Presidente presentó el proyecto de conclusiones y recomendaciones preparado por los expertos el día anterior, así como el proyecto de plan de trabajo para el Grupo de Trabajo durante el período 2009-2011. | UN | 105- وفي صباح اليوم التالي، قدم الرئيس مشروع استنتاجات وتوصيات توصل إليها الخبراء في اليوم السابق، وكذلك مشروع خطة عمل للفريق العامل للفترة 2009-2011. |
4. En la 38ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 1994, el Presidente presentó un proyecto de decisión revisado (A/C.5/49/L.18/Rev.1). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قدم الرئيس مشروع قرار منقح )A/C.5/49/L.18/Rev.1(. |
21. El 8 de marzo de 1994, el Presidente presentó un proyecto de resolución (E/CN.4/1994/L.103), que decía lo siguiente: | UN | ٢١- وبتاريخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٤، قدم الرئيس مشروع قرار E/CN.4/1994/L.103)(، نصه كالتالي: |
170. Al concluir el período de sesiones, el Presidente presentó un proyecto de decisión en que se proporcionaba una sinopsis de las decisiones tomadas en el período de sesiones, como nuevo elemento de la labor de la Junta Ejecutiva. | UN | ١٧٠ - في نهاية الدورة، قدم الرئيس مشروع مقرر يتضمن استعراضا عاما للمقررات التي اتخذت في الدورة كعنصر جديد في أعمال المجلس التنفيذي. |
18. En la 14ª sesión, celebrada el 26 de abril de 1995, el Presidente presentó un proyecto de decisión titulado " Lucha contra la pobreza " . | UN | ١٨ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " مكافحة الفقر " . |
20. En la 14ª sesión, celebrada el 26 de abril de 1995, el Presidente presentó un proyecto de decisión titulado " Dinámica demográfica y sostenibilidad " . | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " الديناميات والاستدامة السكانية " . |
19. En la 14ª sesión, celebrada el 26 de abril de 1995, el Presidente presentó un proyecto de decisión titulado " Conservación de la diversidad biológica " . | UN | ١٩ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " حفظ التنوع البيولوجي " . |
151. En su 20ª sesión, celebrada el 20 de agosto de 1996, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre la vigilancia de la transición hacia la paz en Guatemala. | UN | ١٥١- وفي جلستها العشرين المعقودة في ٠٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ قدم الرئيس مشروع المقرر المتعلق برصد عملية الانتقال الى السلم في غواتيمالا. |
En la 55ª sesión, el Presidente presentó un proyecto de decisión titulado " Presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 " (A/C.5/51/L.51). | UN | ٣ - في الجلسة ٥٥، قدم الرئيس مشروع مقرر معنونا " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ " (A/C.5/51/L.51). |
En la 64ª sesión, celebrada el 25 de junio, el Presidente presentó un proyecto de resolución sobre la cuestión de Timor Oriental (A/C.5/53/L.76). | UN | ٤ - في الجلسة ٦٤ المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه، قدم الرئيس مشروع قرار عن مسألة تيمور الشرقية )A/C.5/53/L.76(. |
En su 62ª sesión, celebrada el 27 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia)” (A/C.5/53/L.63), preparado con arreglo a consultas oficiosas. | UN | ٧ - وفي الجلسة ٦٢ المعقودة في ٢٧ أيار/ مايو، قدم الرئيس مشروع قرار معنونا " تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا " (A/C.5/53/L.63) عقب مشاورات غير رسمية. |
3. En la 36ª sesión, celebrada el 21 de diciembre de 1994, el Presidente presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique " (A/C.5/49/L.18), cuyo texto es el siguiente: | UN | ٣ - في الجلسة ٣٦، المعقودة يوم ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قدم الرئيس مشروع قرار معنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " )A/C.5/49/L.18(، وفيما يلي نصه: |
146. En la quinta sesión plenaria, celebrada el 15 de febrero, el Presidente presentó un proyecto de recomendación sobre cuestiones de organización (A/AC.237/L.25) para su examen por el Comité. | UN | ٦٤١ - في الجلسة العامة الخامسة، المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، قدم الرئيس مشروع توصية بشأن المسائل التنظيمية )A/AC.237/L.25( لكي تنظر فيه اللجنة. |
16. En la 14ª sesión, celebrada el 26 de abril de 1995, el Presidente presentó un proyecto de decisión titulado " Comercio, medio ambiente y desarrollo sostenible " . | UN | ١٦ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " التجارة والبيئة والتنمية المستدامة " . |
72. En la apertura de la décima sesión, el Presidente presentó el proyecto de programa de trabajo revisado (A/HRC/AC.1/2/CRP.1/Rev.5). | UN | 72- وعند افتتاح الجلسة العاشرة، قدم الرئيس مشروع برنامج العمل المنقح (A/HRC/AC.1/2/CRP.1/REV.5). |
3. En la 74ª sesión, celebrada el 3 de setiembre de 1993, el Presidente presentó el proyecto de decisión A/C.5/47/L.48, titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental " . | UN | ٣ - في الجلسة ٧٤، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قدم الرئيس مشروع المقرر A/C.5/47/L.48، المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " . |