ويكيبيديا

    "قدم المساواة أمام القانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • igualdad ante la ley
        
    • iguales ante la ley
        
    • persona ante la ley
        
    • igual trato ante la ley
        
    El fomento de la concienciación, y las campañas educativas sobre el reconocimiento de la igualdad ante la ley de todas las personas con discapacidad. UN إذكاء الوعي وحملات التثقيف فيما يتصل بالاعتراف بجميع الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة أمام القانون
    El fomento de la concienciación, y las campañas educativas sobre el reconocimiento de la igualdad ante la ley de todas las personas con discapacidad UN حملات إذكاء الوعي والتثقيف فيما يتعلق بالاعتراف بكل الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة أمام القانون
    Las minorías religiosas tienen derecho a gozar de libertad religiosa, a la igualdad ante la ley y a los mismos derechos civiles que los miembros de la religión mayoritaria. UN ويحق للأقليات الدينية التمتع بالحق في الحرية الدينية والمعاملة على قدم المساواة أمام القانون ونفس الحقوق المدنية مثل المعتنقين لدين الأغلبية.
    a) Igualdad de derechos: " Todas las personas son iguales ante la ley y los tribunales " (art. 19); las agrupaciones sociales y religiosas son iguales ante la ley (arts. 13 y 14); UN )أ( تساوي الحقوق: " يعامل جميع اﻷشخاص على قدم المساواة أمام القانون والمحاكم " )المادة ٩١(؛ وتعامل الجمعيات العامة والدينية على قدم المساواة أمام القانون )المادتان ٣١ و٤١(؛
    a) Igualdad de derechos: " Todas las personas son iguales ante la ley y los tribunales " (art. 19); las agrupaciones sociales y religiosas son iguales ante la ley (arts. 13 y 14); UN )أ( تساوي الحقوق: " يعامل جميع اﻷشخاص على قدم المساواة أمام القانون والمحاكم " )المادة ٩١(؛ وتعامل الجمعيات العامة والدينية على قدم المساواة أمام القانون )المادتان ٣١ و٤١(؛
    Medidas prácticas necesarias para cumplir la obligación de promover el derecho al igual reconocimiento como persona ante la ley UN التدابير العملية اللازمة لتنفيذ الالتزام بتعزيز الحق في الاعتراف بالشخصية القانونية على قدم المساواة أمام القانون
    - respetarán el derecho de las personas y grupos a establecer, en plena libertad, sus propios partidos políticos u otras organizaciones políticas y facilitarán a esos partidos y organizaciones políticas las garantías jurídicas necesarias para permitirles competir sobre una base de igual trato ante la ley y por parte de las autoridades; UN احترام حق اﻷفراد والجماعات في أن ينشئوا بكامل حريتهم أحزابهم السياسية الخاصة بهم أو تنظيمات سياسية أخرى، وتزويد هذه اﻷحزاب والتنظيمات السياسية بالضمانات القانونية اللازمة التي تمكّنها من التنافس مع بعضها البعض على أساس المعاملة على قدم المساواة أمام القانون ومن جانب السلطات؛
    5. La concienciación, y las campañas educativas sobre el reconocimiento de la igualdad ante la ley de todas las personas con discapacidad. UN 5- حملات إذكاء الوعي والتثقيف فيما يتصل بالاعتراف بجميع الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة أمام القانون.
    :: Tres reuniones con el Ministerio de Mártires y Personas Desaparecidas para establecer un planteamiento no discriminatorio que promueva la justicia de transición y la igualdad ante la ley para las víctimas UN :: عقد 3 اجتماعات مع وزارة شؤون الشهداء والمفقودين لكفالة اتباع نهج غير تمييزي يعزز العدالة الانتقالية ومعاملة الضحايا على قدم المساواة أمام القانون
    E. Información sobre el fomento de la concienciación, y las campañas educativas sobre el reconocimiento de la igualdad ante la ley de todas las personas con discapacidad UN هاء- معلومات عن إذكاء الوعي، وحملات التثقيف فيما يتصل بالاعتراف بجميع الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة أمام القانون
    Reafirmando la obligación de los Estados de velar por que las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas puedan ejercer plena y efectivamente todos los derechos humanos y las libertades fundamentales sin discriminación alguna y en condiciones de total igualdad ante la ley de conformidad con la Declaración, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول بضمان إمكانية قيام اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية بالممارسة الكاملة والفعّالة لجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية التي يتمتعون بها دون أي تمييز وعلى قدم المساواة أمام القانون وفقاً لﻹعلان،
    Asimismo, se los instó a que redoblaran sus esfuerzos por proporcionar servicios sociales básicos, facilitar la reunificación de las familias de quienes migran de manera documentada, promover la integración social y económica de la población migratoria documentada y velar por su igualdad ante la ley. UN كما تحث الحكومات على تكثيف جهودها من أجل توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية وتيسير جمع شمل أسر المهاجرين الحاملين للوثائق اللازمة وتعزيز الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لهؤلاء المهاجرين، وكفالة معاملتهم على قدم المساواة أمام القانون.
    Asimismo, se los instó a que redoblaran sus esfuerzos por proporcionar servicios sociales básicos, facilitar la reunificación de familias migrantes documentadas, promover la integración social y económica de la población migrante documentada y velar por su igualdad ante la ley. UN كما تحث الحكومات على تكثيف جهودها من أجل توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية وتيسير جمع شمل أسر المهاجرين الحائزين للمستندات وتعزيز الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لهؤلاء المهاجرين، وكفالة معاملتهم على قدم المساواة أمام القانون.
    Asimismo, se los instó a que redoblaran sus esfuerzos por proporcionar servicios sociales básicos, facilitar la reunificación de las familias de quienes migran de manera documentada, promover la integración social y económica de la población migratoria documentada y velar por su igualdad ante la ley. UN كما تحث الحكومات على تكثيف جهودها من أجل توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية وتيسير جمع شمل أسر المهاجرين الحائزين للمستندات وتعزيز الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لهؤلاء المهاجرين، وكفالة معاملتهم على قدم المساواة أمام القانون.
    e) El fomento de la concienciación, y las campañas educativas sobre el reconocimiento de la igualdad ante la ley de todas las personas con discapacidad. UN (ﻫ) حملات إذكاء الوعي والتثقيف فيما يتصل بالاعتراف بجميع الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة أمام القانون.
    12. El Sr. Asrik (Marruecos) dice que, a fin de que las personas con discapacidad gocen de sus derechos, se les debe reconocer plena igualdad ante la ley. UN 12 - السيد آسرك (المغرب): قال إنه لكي يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بحقوقهم، يجب الاعتراف بهم على قدم المساواة أمام القانون.
    120.25 Considerar la posibilidad de introducir enmiendas a su legislación nacional sobre ciudadanía y nacionalidad, de modo que con respecto a estas cuestiones los hombres y las mujeres sean tratados en pie de igualdad ante la ley (Chipre); UN 120-25- النظر في إجراء التعديلات الممكنة على تشريعاته الوطنية بشأن الجنسية والمواطنة بحث يُعامل الرجال والنساء على قدم المساواة أمام القانون فيما يخص هاتين المسألتين (قبرص)؛
    23. La Ley de Lucha contra la Discriminación de las Personas con Discapacidad y Recursos a su Disposición prohíbe todas las formas de discriminación contra las personas con discapacidad, y prevé actuaciones judiciales en esferas esenciales en las que se prohíbe la discriminación contra las personas con discapacidad, con lo que garantiza su igualdad ante la ley. UN 23- ويحظر قانون مكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وإتاحة سبل الانتصاف لهم جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ويتضمن إجراءات قضائية يُحظَر بموجها التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات رئيسية، بما يضمن معاملتهم على قدم المساواة أمام القانون.
    Igual reconocimiento como persona ante la ley UN الاعتراف بالمعوقين كأشخاص على قدم المساواة أمام القانون
    - respetarán el derecho de las personas y grupos a establecer, en plena libertad, sus propios partidos políticos u otras organizaciones políticas y facilitarán a esos partidos y organizaciones políticas las garantías jurídicas necesarias para permitirles competir sobre una base de igual trato ante la ley y por parte de las autoridades; UN احترام حق اﻷفراد والجماعات في أن ينشئوا بكامل حريتهم أحزابهم السياسية الخاصة بهم أو تنظيمات سياسية أخرى، وتزويد هذه اﻷحزاب والتنظيمات السياسية بالضمانات القانونية اللازمة التي تمكّنها من التنافس مع بعضها البعض على أساس المعاملة على قدم المساواة أمام القانون ومن جانب السلطات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد