ويكيبيديا

    "قد أُلقي القبض عليه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fue detenido
        
    • había sido detenido
        
    • había sido detenida
        
    • se le había detenido
        
    • fue arrestado
        
    • parecer detenido
        
    4.4 Era indiscutible que el Sr. Tshishimbi fue detenido y llevado a un lugar desconocido en la noche del 28 de marzo de 1993. UN ٤-٤ ومن الثابت أن السيد تشيشيمبي قد أُلقي القبض عليه واقتيد إلى مكان مجهول في ليلة ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٣.
    Se dice que Aleksandr Derkayev fue detenido en relación con el mismo caso y que, como consecuencia de los golpes recibidos, quedó con una costilla rota. UN ويُدعى أن ألكسندر ديركاييف قد أُلقي القبض عليه في إطار نفس القضية ويقال إن ضلعه أصيبت بكسر نتيجة الضرب.
    xi) Existe información fidedigna según la cual 2.500 cadáveres principalmente de jóvenes fueron incinerados en secreto y de que el abogado que formuló la denuncia fue detenido y ha desaparecido; UN `١١` وأنه توجد معلومات موثوق بها مفادها أنه قد تم سرا إحراق ألفين وخمسمائة جثة، معظمها ﻷناس من الشباب، وأن المحامي الذي بدأ هذا الالتماس قد أُلقي القبض عليه واختفى؛
    El Gobierno respondió que Faruk Dürre había sido detenido por presunta asistencia al Partido de los Trabajadores Curdos (PKK). UN وردت الحكومة قائلة إن فاروق ديري قد أُلقي القبض عليه لاتهامه بمساعدة حزب العمال الكردستاني.
    En años anteriores el Gobierno respondió que esa persona había sido detenida y puesta en libertad. UN وكانت الحكومة قد ردت في السابق حيث أوضحت أن الشخص المعني قد أُلقي القبض عليه وأُطلق سراحه فيما بعد.
    136. Según se informa, Giorgi Korbesashvili fue detenido el 27 de junio de 1995 bajo la acusación de intentar volar el puente de Vakhusti. UN ٦٣١- وأفادت التقارير أن جيورجي كوربيساشفيلي قد أُلقي القبض عليه في ٧٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بتهمة محاولة نسف جسر فاكوستي.
    5. Según la comunicación, Bassam ‘Abu Aqr, de 35 años, con residencia en el campo de refugiados de ‘Aida, en Belén, Ribera Occidental, supuestamente fue detenido el 22 de febrero de 1996 cerca de su domicilio. UN ٥- ويفيد البلاغ أن بسام أبو عقر، ٣٥ عاما، وهو من مواطني مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم، الضفة الغربية، قد أُلقي القبض عليه في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ قرب منزله.
    Según la información recibida por el Relator Especial, Esber Yagmurdereli fue detenido el 1º de junio de 1998 después de haber sido liberado en noviembre de 1997 por motivos de salud. UN ووفقاً للمعلومات التي تلقاها المقرر الخاص، فإن إصبر يغمرديليري قد أُلقي القبض عليه في 1 حزيران/يونيه 1998 عقب إطلاق سراحه في تشرين الثاني/نوفمبر 1997 لأسباب صحية.
    Se ha informado al Comité de que un testigo indio fue detenido menos de una hora antes de formular su declaración, lo que ha intimidado a otros testigos. UN وأضاف أن اللجنة أُبلغت بأن أحد الشهود من السكان الأصليين قد أُلقي القبض عليه قبل أقل من ساعة من إدلائه بإفادته، مما أخاف شهوداً آخرين.
    A fines de noviembre de 1999, en Hebei, fue detenido el Obispo John Han Dingxiang en Shijiazhuang. UN وورد أن الأسقف جون هان دينشيانغ قد أُلقي القبض عليه في جيجاجوانغ في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في هيبي.
    4.2 El Estado parte sostiene que el Sr. Sattorov fue detenido el 12 de marzo de 2002 y recluido en detención preventiva el 13 de marzo de 2002, fecha en que se le asignó un abogado, el Sr. Safarov. UN 4-2 وتدعي الدولة الطرف أن السيد ساتوروف قد أُلقي القبض عليه في 12 آذار/مارس 2002 ووضع رهن الاحتجاز السابق للمحاكمة في 13 آذار/مارس 2002. وعُين السيد سافاروف كمحامٍ عنه في 13 آذار/مارس 2002.
    Un miembro del Parlamento Federal de Transición, oriundo de Berbera, fue detenido y acusado de alta traición; se le puso en libertad una vez que indicó que se separaba del Gobierno Federal de Transición. UN وورد أنَّ عضواً في البرلمان الاتحادي الانتقالي، وهو أصلا من بربرة، قد أُلقي القبض عليه بتهمة الخيانة العظمى، ولم يُطلق سراحه إلا بعد أن نأى بنفسه عن الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    En particular, la fuente afirma que el Sr. Kassem fue detenido y encarcelado sin una sentencia judicial, y que no fue informado de ninguna razón que justificara su detención y encarcelamiento. UN ويدفع المصدر، بصفة خاصة، بأن السيد قاسم قد أُلقي القبض عليه واحتُجز دون أمر من محكمة ولم يبلَّغ بأي أسباب تبرر إلقاء القبض عليه واحتجازه.
    Según se informa, Anwar Masih fue detenido en febrero de 1995 y recluido con arreglo al artículo 225 C del Código Penal en la cárcel de Sammundri, en Faisalabad. UN أُبلغ أن أنور مسيح قد أُلقي القبض عليه في شباط/فبراير ٥٩٩١ وسجن بموجب المادة ٥٢٢ جيم من قانون العقوبات في ساموندري في فيصل أباد.
    212. Según la información recibida, Musa Masharqeh, que padecía de asma, fue detenido el 7 de marzo de 1995 y recluido en la prisión de Ramallah. UN ٢١٢- أفادت التقارير أن موسى مشارقة، وهو مصاب بمرض الربو، قد أُلقي القبض عليه في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١ واعتُقل في سجن رام الله.
    216. Según se ha informado, Iyad Abu Hamdieh fue detenido el 3 de abril de 1997 por recaer sobre él sospechas de tener relaciones con Hamas, e interrogado en la prisión de Shikmah. UN ٦١٢- وأفادت التقارير أن إياد أبو حمدية قد أُلقي القبض عليه في ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١ للاشتباه في أن له صلات مع " حماس " وقد استُجوب في سجن شكمة.
    400. Según la información recibida, Ali Mahi El Saki, líder sindical de 64 años, fue detenido en Hag Yousif, Jartum, a mediados de enero de 1997. UN ٠٠٤- وأُفيد أن علي ماحي الساقي، وهو زعيم نقابي يبلغ من العمر ٤٦ سنة، قد أُلقي القبض عليه في منتصف كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ في حاج يوسف، بالخرطوم.
    La autora y su hijo mayor fueron posteriormente esa misma noche a la dependencia de emergencia, en la que se les informó de que Dmitry había sido detenido bajo sospecha de haber asesinado al Sr. R. B. No se permitió a la autora ver a su hijo. UN وجاءت صاحبة البلاغ وابنها الأكبر إلى وحدة الطوارئ في وقت لاحق من ذلك المساء، وأخطرا بأن ديمتري قد أُلقي القبض عليه بتهمة قتل السيد ر. ب. ولم يسمح لصاحبة البلاغ برؤية ابنها.
    El 31 de mayo de 1996 el Gobierno respondió que el teniente retirado Ahmed al-Badawi había sido detenido el 19 de enero de 1996, y que era objeto de una investigación. UN وفي ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١، ردت الحكومة بأن الملازم المتقاعد أحمد البدوي قد أُلقي القبض عليه في ٩١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وأنه يجري التحقيق معه.
    El Gobierno respondió diciendo que había sido detenida una persona con el nombre de Agustino Soares, pero que más tarde había sido puesta en libertad por falta de pruebas. UN وأجابت الحكومة مبينة أن شخصاً باسم أغوستينو سوارز قد أُلقي القبض عليه بالفعل، ولكن أُفرج عنه في وقت لاحق لعدم توافر اﻷدلة.
    Cuatro horas después de su arresto, a las 22.00 horas, fue informado de que se le había detenido en virtud de una orden de captura emitida en su contra bajo la acusación de comisión de los delitos de rebelión, extorsión y concierto para delinquir. UN وبعد أربع ساعات من إلقاء القبض عليه، أي الساعة 00/22، أُبلغ بأنه قد أُلقي القبض عليه بموجب أمر ضبط وإحضار صادر ضده بتهمة ارتكاب جرائم التمرّد والابتزاز والاتفاق الجنائي.
    Sin embargo, el Sr. Linares Amundaray fue arrestado y continúa en detención. UN بيد أنه قد أُلقي القبض عليه ولا يزال رهن الاحتجاز.
    99. Más recientemente, el 16 de diciembre de 1995, U Sein Hla Aung, de 45 años y miembro de la NLD, fue al parecer detenido cerca de su casa en Mandaly por haber distribuido vídeos de las reuniones que durante el fin de semana se celebraban regularmente frente a la casa de Aung San Suu Kyi desde su liberación en julio de 1995. UN ٩٩- وفي آونة أحدث، في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، أُفيد بأن أو سين هلا أونغ، وهو عضو في العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية ويبلغ من العمر ٥٤ عاماً قد أُلقي القبض عليه بالقرب من منزله في مندالاي بسبب توزيعه شرائط فيديو عن تجمعات نهاية اﻷسبوع التي كانت تحدث بانتظام خارج منزل أونغ سان سو كي منذ أن أُفرج عنها في تموز/يوليه ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد