ويكيبيديا

    "قد استوفى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • había cumplido los
        
    • cumplía los
        
    • se había cumplido
        
    • ha cumplido
        
    • reunía
        
    • ha satisfecho
        
    • habían cumplido los
        
    • fue satisfecho
        
    • quedará cumplido
        
    • ha finalizado los
        
    El mismo representante convino con la escuela de la permisibilidad en el sentido de que sólo podría objetarse una reserva permisible, si ello significaba que la reserva había cumplido los requisitos del artículo 19. UN وأعرب الممثل ذاته عن اتفاقه مع أنصار نظرية قابلية القبول القائلة إنه لا يمكن الاعتراض إلا على تحفظ مقبول إذا كان المقصود أن التحفظ قد استوفى شروط المادة ١٩.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación había cumplido los requisitos de información del anexo I del Convenio. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II. El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II del Convenio. UN ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Japón cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El Estado parte sostiene que siguen siendo válidas las conclusiones de las oficinas del catastro sobre el hecho de que el autor no cumplía las condiciones establecidas en la ley sobre la restitución, y que el Tribunal Constitucional no estaba obligado a examinar si el autor cumplía esos otros requisitos de la ley una vez que había comprobado que no se había cumplido el requisito de la nacionalidad. UN وتزعم الدولة الطرف أن استنتاجات مكاتب الشؤون العقارية فيما يتعلق بعدم استيفاء صاحب البلاغ للشروط الأخرى لقانون الاسترداد لا تزال صالحة وأن المحكمة الدستورية لم تكن ملزمة بالبحث فيما إذا كان صاحب البلاغ قد استوفى هذه الشروط الأخرى الواردة في القانون بعد أن خلصت إلى أنه لم يستوف شرط المواطنة.
    El Comité considera, en consecuencia, que el autor ha cumplido lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN ولذلك ترى اللجنة أن صاحب البلاغ قد استوفى شروط الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá había cumplido todos los criterios del anexo II. El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II del Convenio. UN ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    En consecuencia, el Comité había llegado a la conclusión de que al adoptar la decisión, en su segunda reunión, de que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II, el Comité había tenido en cuenta los puntos planteados por el observador. UN ولهذا خلصت اللجنة إلى أن النقاط التي أثارها المراقب قد وضعتها اللجنة في الاعتبار عند اتخاذ مقرر في دورتها الثانية بأن الإخطار الكندي قد استوفى معايير المرفق الثاني.
    Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II. El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II del Convenio. UN ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá había cumplido todos los criterios del anexo II. El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II del Convenio. UN ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    En consecuencia, el Comité había llegado a la conclusión de que al adoptar la decisión, en su segunda reunión, de que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II, el Comité había tenido en cuenta los puntos planteados por el observador. UN ولهذا خلصت اللجنة إلى أن النقاط التي أثارها المراقب قد وضعتها اللجنة في الاعتبار عند اتخاذ مقرر في دورتها الثانية بأن الإخطار الكندي قد استوفى معايير المرفق الثاني.
    Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II. El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II del Convenio. UN ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Japón cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    100. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por el Uruguay se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 100- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من أوروغواي أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك يكون قد استوفى المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    102. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por Sri Lanka se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 102- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من سري لانكا أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك يكون قد استوفى المعيار الوارد في المرفق الثاني (أ).
    Hoy... se ha cumplido esta Escritura. Open Subtitles ...اليوم هذا الكتاب... قد استوفى
    5. Si la Comisión decide que el solicitante ha cumplido los requisitos del párrafo 3 y que el plan de trabajo propuesto cumple los requisitos del párrafo 4, la Comisión recomendará al Consejo que apruebe el plan de trabajo. UN ٥ - إذا قررت اللجنة أن مقدم الطلب قد استوفى الشروط المبينة في الفقرة ٣ وأن خطة العمل المقترحة تفي بالشروط الواردة في الفقرة ٤، فإنها توصي المجلس بالموافقة على خطة العمل.
    Según el autor, reunía los requisitos para reservar esa sala. UN ويقول صاحب البلاغ إنه قد استوفى المعايير المطلوبة لحجز قاعة المؤتمرات هذه.
    Sin embargo, se han planteado interrogantes acerca de si, al adoptar esas medidas, el Consejo ha satisfecho el requisito de que existan " procedimientos justos y claros " en esta esfera. UN 46 - ومع ذلك، فقد تشكك البعض في أن يكون المجلس باعتماده هذه التدابير قد استوفى الحاجة إلى " إجراءات عادلة وواضحة " في هذا المجال.
    117. Dijo que el grupo de tareas había determinado que la notificación presentada por el Canadá relativa a la medida reglamentaria para restringir rigurosamente los usos como plaguicida e industriales del hexaclorobenceno habían cumplido los requisitos de información del anexo I. UN 117- وقالت إن فرقة العمل وجدت أن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بإجراء تنظيمي لفرض تقييد شديد على استخدامات سداسي كلور البنزين كمبيد آفات وللأغراض الصناعية قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Antes de que Austria se adhiriera a la Unión Europea, el requisito del párrafo 1 del artículo III del Tratado fue satisfecho por el acuerdo de salvaguardias de 1972 concertado entre Austria y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN 3 - قبل انضمام النمسا إلى الاتحاد الأوروبي، كان اتفاق الضمانات المبرم بين النمسا والوكالة الدولية للطاقة الذرية سنة 1972 قد استوفى الاشتراط الذي تنص عليه الفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    9. Se considerará que el requisito del apartado y) del párrafo 2 del artículo 162 de la Convención de que se establezca un órgano subsidiario encargado de los asuntos financieros quedará cumplido mediante el establecimiento del Comité de Finanzas conforme a la presente sección. UN ٩ - يعتبر أن ما تقضي به الفقرة ٢ )ذ( من المادة ١٦٢ من الاتفاقية بإنشاء جهاز فرعي لمعالجة المسائل المالية قد استوفى بإنشاء اللجنة المالية وفقا لهذا الفرع.
    103. Sobre la base del examen de la información proporcionada sobre el sistema nacional de conformidad con el artículo 7 y de cualquier otra información que se haya obtenido, el equipo de expertos determinará si la Parte del anexo I ha finalizado los componentes de preparación del inventario que figuran en los apartados a) y d) del párrafo 14 de las directrices para los sistemas nacionales. UN 103- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد استوفى عناصر إعداد تقارير الجرد الواردة ضمن الفقرة 14(أ) و(د) من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية، استناداً إلى استعراض المعلومات المقدمة بشأن النظام الوطني بموجب المادة 7 وأية معلومات إضافية يمكن جمعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد