Se anuncia que Bangladesh, Francia, Marruecos y Polonia se han sumado a los patrocinadores. | UN | وأعلن أن بنغلاديش وبولندا وفرنسا والمغرب قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
La oradora anuncia que Bolivia, Costa Rica, Filipinas, Guyana, Jamaica, Malta y el Níger se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلنت أن بوليفيا وجامايكا وغيانا والفلبين وكوستاريكا ومالطة والنيجر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Por último, el orador señala que Bolivia, Estonia y las Islas Salomón se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأخيرا، أعلن أن استونيا، وبوليفيا، وجزر سليمان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
A continuación, el representante del Yemen corrige el texto en inglés del proyecto de resolución e informa a la Comisión de que Argelia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto. | UN | وصحح ممثل اليمن بعد ذلك النص الانكليزي وأبلغ اللجنة بأن الجزائر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de México anuncia que Argelia, Armenia, Colombia, Guyana e Indonesia se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن أرمينيا وإندونيسيا والجزائر وغيانا وكولومبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que la Argentina, Austria, Bélgica, Irlanda y el Perú se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأُعلن أن اﻷرجنتين والنمسا وبلجيكا وأيرلندا وبيرو قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Anuncia que las delegaciones de Costa Rica, Lituania y las Islas Marshall se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن جزر مارشال وكوستاريكا وليتوانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Côte d ' Ivoire, la Federación de Rusia, Irlanda, Islandia, Jamaica, Panamá y Ucrania se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وأيرلندا، وأيسلندا، وبنما، وجامايكا، وكوت ديفوار قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Costa Rica, los Estados Unidos, la India, Israel y Polonia se han sumado a los patrocinadores. | UN | وأعلن أن إسرائيل وبولندا وكوستاريكا والهند والولايات المتحدة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Bangladesh, la India y Polonia se han sumado a los patrocinadores. | UN | وأعلن أن بنغلاديش وبولندا والهند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Bangladesh, Malí y el Togo se han sumado a los patrocinadores. | UN | وأعلن أن بنغلاديش وتوغو ومالي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de México anuncia que Azerbaiyán, Ghana, Honduras, Portugal, Túnez y Turquía se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن أذربيجان والبرتغال وتركيا وتونس وغانا وهندوراس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Dinamarca anuncia que Eritrea, Etiopía, Malta, Polonia y Sierra Leona se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل الدانمرك أن أثيوبيا وإريتريا وبولندا وسيراليون ومالطة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Belarús anuncia que Azerbaiyán, Kazajstán y la Federación de Rusia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وأعلن ممثل بيلاروس أن أذربيجان، وكازاخستان، والاتحاد الروسي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
El representante de México anuncia que Belice, Benin, Panamá, el Senegal, el Togo y el Yemen se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن بليز وبنما وبنن وتوغو والسنغال واليمن قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Bélgica anuncia que Bosnia y Herzegovina, Noruega, la República de Moldova y Tailandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل بلجيكا أن البوسنة والهرسك وتايلند وجمهورية مولدوفا والنرويج قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Suecia anuncia que el Canadá, Dinamarca, Irlanda, Liechtenstein, Malta y los Países Bajos se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل السويد أن أيرلندا والدانمرك وكندا ولختنشتاين ومالطة وهولندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Mauritania se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أعلِن أن موريتانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Bélgica anuncia que Chile, Filipinas, Gambia, Liechtenstein, Mongolia, Rwanda y Tailandia se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل بلجيكا أن تايلند ورواندا وشيلي وغامبيا والفلبين وليختنشتاين ومنغوليا، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Anuncia a continuación que Antigua y Barbuda, Australia, la Federación de Rusia y Eslovaquia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ثم أعلن أن الاتحاد الروسي، واستراليا، وأنتيغوا وبربودا، وسلوفاكيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante del Brasil revisa oralmente el proyecto de resolución y comunica a la Comisión que el Ecuador se ha sumado a sus patrocinadores. | UN | ونقح ممثل البرازيل شفويا مشروع القرار وأبلغ اللجنة أن إكوادور قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Presidente anuncia que Argelia, Fiji, Jamaica, Kenya, Líbano, Malawi y Papua Nueva Guinea también patrocinan el proyecto de resolución. | UN | 80 - الرئيس: أعلن أن بابوا غينيا الجديدة، جامايكا، الجزائر، فيجي، كينيا، لبنان وملاوي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
38. El PRESIDENTE dice que Nicaragua, Panamá, Ucrania y Samoa se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución en el momento en que fue presentado por Francia. | UN | ٣٨ - الرئيس: قال إن أوكرانيا وبنما وساموا ونيكاراغوا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار عند تقديمه بواسطة ممثل فرنسا. |
Se anuncia que la India, Madagascar y Suriname se han sumado a los copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأُعلِن أن سورينام ومدغشقر والهند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Debo informar a la Asamblea que Granada, Haití, San Marino y Túnez se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية أنه قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: تونس وغرينادا وسان مارينو وهايتي. |
29. El PRESIDENTE señala que el Togo y Granada se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución en el momento que fue presentado por Grecia y añade que Mauritania, Níger, Samoa y Ucrania, al igual que Belarús, Bolivia, Côte d ' Ivoire, Gambia, Namibia, el Pakistán y la República Centroafricana, se han sumado también a los patrocinadores. | UN | ٢٩ - الرئيس: أوضح أن توغو وغرينادا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار عند تقديمه من قبل اليونان وأضاف أن البلدان التالية وهي أوكرانيا وباكستان وبوليفيا وبيلاروس وجمهورية افريقيا الوسطى وساموا وغامبيا وموريتانيا وناميبيا والنيجر قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Presidente dice que los siguientes países se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución: Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Islandia, Malta, Portugal y Rumania. | UN | 33 - الرئيس قال إن البلدان التالية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: أيسلندا والبرتغال ورومانيا وستونيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ومالطا. |
El representante de los Países Bajos revisa oralmente el texto y anuncia que Azerbaiyán, Filipinas, Ghana, Granada, Guatemala, Guinea Bissau, Jamaica, Malí, Malta, Mauritania y Turquía patrocinan conjuntamente el proyecto de resolución. | UN | ونقح ممثل هولندا نص مشروع القرار شفويا وأعلن أن أذربيجان، وتركيا، وجامايكا، وغانا، وغرينادا، وغواتيمالا، وغينيا بيساو، والفلبين، ومالطة، ومالي، وموريتانيا، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
10. La Sra. Herity (Secretaria de la Comisión) anuncia que Malí se suma a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 10 - السيدة هيريتي (أمينة اللجنة)، أعلنت أن مالي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |