No obstante, el Comité tenía la obligación de verificar si se habían cumplido todos los criterios de admisibilidad establecidos en el Protocolo Facultativo. | UN | غير أن على اللجنة أن تتأكد مما إذا كان قد تم استيفاء جميع معايير المقبولية المحددة في البروتوكول الاختياري. |
Por tanto, llegó a la conclusión de que se habían cumplido todos los criterios del anexo IV. | UN | وخلصت إلى أنه قد تم استيفاء جميع معايير المرفق الرابع. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a conclusión de que los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير الواردة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`. |
El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los requisitos de información del anexo I se habían cumplido, pero que no se contaba con ninguna base científica evidente para adoptar una decisión en relación con el uso industrial. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي. |
El Comité convino en que el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. | UN | ووافقت اللجنة على أنه قد تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ). |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios en los incisos i), ii) iii) del apartado c) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`. |
En respuesta, el Sr. Berend sugirió que la modificación podría aceptarse, con sujeción a la inclusión de un enunciado adicional respecto de que el Comité había determinado que ello era suficiente a los fines de establecer que todos los criterios del anexo II se habían cumplido. | UN | ورداً على ذلك، اقترح السيد بيرند أنه يمكن قبول التعديل، رهناً بإضافة بيان آخر بأن اللجنة رأت أن ذلك كان كافياً لغرض التأكيد بأنه قد تم استيفاء جميع معايير المرفق الثاني. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a conclusión de que los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير الواردة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`. |
El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los requisitos de información del anexo I se habían cumplido, pero que no se contaba con ninguna base científica evidente para adoptar una decisión en relación con el uso industrial. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios en los incisos i), ii) iii) del apartado c) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`. |
En respuesta, el Sr. Berend sugirió que la modificación podría aceptarse, con sujeción a la inclusión de un enunciado adicional respecto de que el Comité había determinado que ello era suficiente a los fines de establecer que todos los criterios del anexo II se habían cumplido. | UN | ورداً على ذلك، اقترح السيد بيرند أنه يمكن قبول التعديل، رهناً بإضافة بيان آخر بأن اللجنة رأت أن ذلك كان كافياً لغرض التأكيد بأنه قد تم استيفاء جميع معايير المرفق الثاني. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a conclusión de que los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير الواردة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`. |
El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los requisitos de información del anexo I se habían cumplido, pero que no se contaba con ninguna base científica evidente para adoptar una decisión en relación con el uso industrial. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios en los incisos i), ii) iii) del apartado c) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`. |
En respuesta, el Sr. Berend sugirió que la modificación podría aceptarse, con sujeción a la inclusión de un enunciado adicional respecto de que el Comité había determinado que ello era suficiente a los fines de establecer que todos los criterios del anexo II se habían cumplido. | UN | ورداً على ذلك، اقترح السيد بيرند أنه يمكن قبول التعديل، رهناً بإضافة بيان آخر بأن اللجنة رأت أن ذلك كان كافياً لغرض التأكيد بأنه قد تم استيفاء جميع معايير المرفق الثاني. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios del párrafo b) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، فقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios del párrafo b) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، فقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني. |
Teniendo en cuenta cada uno de los criterios específicos indicados en el anexo II del Convenio de Rotterdam, el Comité llegó a la conclusión de que se habían cumplido los criterios de ese anexo. | UN | وقد وضعت اللجنة في اعتبارها كلاً من المعايير المحددة في المرفق الثاني من اتفاقية روتردام، وخلُصت إلى أنه قد تم استيفاء جميع المعايير الواردة في المرفق المذكور. |
Teniendo en cuenta cada uno de los criterios específicos indicados en el anexo II del Convenio de Rotterdam, el Comité llegó a la conclusión de que se habían cumplido los criterios de ese anexo. | UN | وقد وضعت اللجنة في اعتبارها كلاً من المعايير المحددة في المرفق الثاني من اتفاقية روتردام، وخلُصت إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المنصوص عليها في المرفق المذكور. |
El Comité convino en que el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. | UN | ووافقت اللجنة على أنه قد تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ). |
e) Se empleará un criterio basado en lo " razonable " al evaluar si se ha satisfecho una norma de rendimiento. | UN | (هـ) يتعيَّن إعمال " المنطق " في تقييم ما إذا كان قد تم استيفاء معيار من معايير الأداء. |
" Este renglón adicional se ha incluido para indicar si se ha cumplido todo el criterio b) o el c). | UN | " أدرج هذا السطر الإضافي لبيان ما إذا كان قد تم استيفاء المعيار (ب) أو (ج) بالكامل. |
Satisfecha de que se han cumplido todos los requisitos para incluir un producto químico en el anexo III del Convenio de Rotterdam, | UN | وإذ يشعر بالرضى لأنه قد تم استيفاء جميع شروط الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |