ويكيبيديا

    "قد تود الأطراف أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Partes tal vez deseen
        
    • estas tal vez deseen
        
    Por este motivo, se presentan otros escenarios que las Partes tal vez deseen considerar. UN وينتهي الأمر إلى تقديم سيناريوهات إضافية قد تود الأطراف أن تنظر فيها.
    65. Medidas. las Partes tal vez deseen preparar sus opiniones sobre: UN الإجراءات: قد تود الأطراف أن تستعد لتقديم آرائها بصدد ما يلي:
    57. Medidas. las Partes tal vez deseen prepararse para expresar sus opiniones sobre este tema. UN 57- الإجراءات: قد تود الأطراف أن تستعد لإبداء آرائها حول هذه المسألة.
    17. las Partes tal vez deseen reunirse en sesión plenaria para elaborar un calendario concreto con miras a realizar los trabajos previstos en el programa. UN 17 - قد تود الأطراف أن تزاول عملها في جلسات عامة وأن تضع جدولاً زمنياً محدداً للعمل بموجب جدول الأعمال.
    Teniendo en cuenta la rotación regional acordada por las Partes, estas tal vez deseen elegir a una Parte del grupo de países de América Latina y el Caribe para que presida la décima reunión de la Conferencia de las Partes y a una Parte del grupo de países de Europa Oriental para que desempeñe las funciones de relator. UN واستناداً إلى مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية المتفق عليه من الأطراف، قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ليترأس الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وأن تختار طرفاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية ليعمل مقرراً.
    las Partes tal vez deseen examinar esta información y adoptar cualesquiera decisiones que estimen pertinentes para seguir facilitando la labor del Comité de Aplicación. UN 51 - قد تود الأطراف أن تنظر في هذه المعلومات واتخاذ القرارات الملائمة لتيسير عمل لجنة التنفيذ بصورة أكبر.
    las Partes tal vez deseen examinar otras cuestiones que se hayan señalado y aprobado para su examen. UN 63- قد تود الأطراف أن تناقش مسائل أخرى يتم تحديدها والاتفاق على بحثها.
    las Partes tal vez deseen considerar la adopción de una decisión concebida en los siguientes términos: UN 5 - قد تود الأطراف أن تنظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    las Partes tal vez deseen examinar otras cuestiones que se hayan señalado y acordado para su examen. UN 26 - قد تود الأطراف أن تناقش أية مسائل أخرى تم تحديدها والاتفاق على النظر فيها.
    las Partes tal vez deseen examinar los informes del Grupo y del Comité Ejecutivo y deliberar sobre el camino a seguir. UN 19 - قد تود الأطراف أن تنظر في تقارير الفريق واللجنة التنفيذية وتناقش طريق المضي إلى الأمام.
    122. A la luz de la información facilitada en este documento, las Partes tal vez deseen tomar nota del informe sobre el funcionamiento del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias. UN 122- في ضوء المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة، قد تود الأطراف أن تحيط علماً بالتقرير عن أداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    43. Al preparar el proyecto de decisión sobre la situación de la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención y sobre la forma de mejorar su aplicación, las Partes tal vez deseen examinar los siguientes elementos: UN 43- لدى إعداد مشروع المقرر بشأن حالة تنفيذ برنامج عمل نيودلهي فيما يتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية وطرق تعزيز تنفيذه، قد تود الأطراف أن تنظر في العناصر التالية:
    3. las Partes tal vez deseen llevar a cabo sus trabajos en sesión plenaria y elaborar un calendario concreto con miras a realizar los trabajos previstos en el programa. UN 3 - قد تود الأطراف أن تجري أعمالها في جلسات عامة وأن تضع جدولاً زمنياً محدداً لعملها في إطار جدول الأعمال وقد ترغب الأطراف في إثارة قضايا أخرى لبحثها أثناء الاجتماع.
    26. las Partes tal vez deseen examinar otros asuntos según se decida en relación con el tema 2 c). UN 26 - قد تود الأطراف أن تثير مسائل أخرى لطرحها على بساط البحث بموجب البند2(ج).
    17. Aunque se ha previsto adecuadamente el volumen del apoyo organizativo a los grupos de expertos, ha habido tendencia a solicitar a la secretaría servicios sustantivos y documentales adicionales, una práctica sobre la cual las Partes tal vez deseen reflexionar. UN 17- ولئن كان حجم الدعم التنظيمي لأفرقة الخبراء() قد جرى توقعه على نحو ملائم فقد ظهرت نزعة إلى طلب خدمات فنية ووثائقية إضافية من الأمانة، وهذه ممارسة قد تود الأطراف أن تفكر ملياً فيها.
    73. A la luz de la información facilitada en el presente documento, las Partes tal vez deseen tomar nota del informe sobre los resultados del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN 73- في ضوء المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة، قد تود الأطراف أن تحيط علماً بالتقرير المتعلق بأداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    las Partes tal vez deseen examinar si se podrían poner a disposición recursos limitados del saldo arrastrado del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea para prestar asistencia a los países en desarrollo. UN 13 - قد تود الأطراف أن تنظر فيما إذا كان من الممكن إتاحة موارد محدودة من المبالغ المرحلة من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني التابع لاتفاقية بازل لمساعدة البلدان النامية.
    Sobre la base de la rotación regional acordada por las partes, las Partes tal vez deseen elegir una parte del grupo de países de Europa oriental para que presida la novena reunión de la Conferencia de las Partes y elegir a una parte del grupo de países de Asia y el Pacífico que haga las veces de relator. UN واستناداً إلى مبدأ التناوب بين المجموعات المتفق عليه من الأطراف، قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية ليترأس الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف وأن تختار طرفاً من مجموعة الدول الآسيوية ومنطقة المحيط الهادئ ليعمل مقرراً.
    Sobre la base de la rotación regional acordada por las partes, las Partes tal vez deseen elegir a una parte del grupo de países de África para que presida la 23ª Reunión de las Partes y elija a una parte del grupo de Europa occidental y otros países que haga las veces de relator. UN واستناداً لمبدأ التناوب بين المجموعات المتفق عليه من الأطراف قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة البلدان الأفريقية ليترأس الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف وأن تنتخب طرفاً من مجموعة دول بلدان أوروبا الغربية ودول أخرى ليعمل مقرراً.
    las Partes tal vez deseen examinar la composición y ratificar el nombramiento de los miembros del Grupo y de los comités y adoptar las medidas que estime pertinentes en la 25ª Reunión de las Partes y posteriormente. UN 50 - قد تود الأطراف أن تنظر في عضوية الفريق واللجان وفي حالة إعادة التعيين فيها وأن تتخذ ما يلزم من الإجراءات في الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف وما بعده.
    Teniendo en cuenta la rotación regional acordada por las Partes, estas tal vez deseen elegir a una Parte del grupo de países de América Latina y el Caribe para que presida la 26ª Reunión de las Partes y a una Parte del grupo de países de Europa Oriental para que desempeñe las funciones de relator. UN واستناداً لمبدأ التناوب بين المجموعات المتفق عليه من الأطراف قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ليترأس الاجتماع السادس والعشرين للأطراف وأن تنتخب طرفاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية ليعمل مقرراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد