ويكيبيديا

    "قد غيرت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ha cambiado
        
    • han cambiado
        
    • han modificado
        
    • ha modificado
        
    • había cambiado
        
    • habían cambiado
        
    • cambió
        
    • han alterado
        
    • había alterado
        
    • ha transformado
        
    • habían manipulado
        
    • he cambiado
        
    • habías cambiado de
        
    • Cambié
        
    • has cambiado
        
    El consiguiente fortalecimiento de la modernización ha cambiado radicalmente el panorama del empleo, en particular. Las mujeres se ven especialmente afectadas por este cambio. UN ودفعة التحديث الناتجة قد غيرت ساحة العمالة تغييرا جذريا، وتتأثر المرأة بصفة خاصة بهذا التطور.
    Sin embargo, las reformas de los recursos humanos y la armonización de las condiciones de servicio emprendidas recientemente han cambiado el panorama. UN واستدركت قائلة إن الإصلاحات في الموارد البشرية ومواءمة شروط الخدمة التي أُجريت في الماضي القريب قد غيرت ملامح الصورة.
    No obstante, cabe señalar que, desde entonces, algunos de esos grupos han modificado su relación con el Gobierno. UN غير أنه من الجدير بالذكر أن بعضها قد غيرت منذ ذلك الحين علاقتها مع الحكومة.
    Desde 1955, la Asamblea General solo ha modificado la composición del Comité Científico en dos ocasiones: en 1974 y en 1986. UN وكانت الجمعية العامة قد غيرت عضوية اللجنة العلمية مرتين فقط منذ عام 1955: في عامي 1974 و 1986.
    Y cómo conspiró para conseguir que su madre hiciera un testamento a su favor y cómo, cuando creyó que había cambiado ese testamento, cruelmente la asesinó y destruyó el nuevo documento. Open Subtitles وقد أقنع أمه أن تكون الوصية من صالحه و عندما علم أنها قد غيرت في الوصية قتلها و دمر الوصية الجديدة
    El Gobierno indicó que las modificaciones de la Ley antiterrorista habían cambiado la esencia y estrechado el alcance del delito estipulado en el artículo 8, haciendo así posible que los jueces impusieran multas en lugar de sentencias de prisión al invocar dicho artículo. UN وأوضحت الحكومة أن التعديلات التي أُدخلت على قانون مكافحة اﻹرهاب قد غيرت جوهر وضيﱠقت نطاق الجريمة المنصوص عليها في المادة ٨، فجعلت من الممكن للقضاة أن يوقعوا غرامات بدلاً من أحكام السجن عند التذرع بتلك المادة.
    Estudiar el cerebro humano cambió cómo pienso sobre los alimentos. TED إن دراسة الدماغ البشري قد غيرت طريقة تفكيري بالطعام.
    Pero como en tantas otras industrias, la informática lo ha cambiado todo. TED ولكن كما هو الحال في العديد من الصناعات الأخرى، فإن الحوسبة قد غيرت كل شيء.
    Las redes sociales lo han cambiado todo obviamente, y Trump es el ejemplo de que Twitter ha cambiado absolutamente todo. TED ولكن منصات التواصل الإجتماعي قد غيرت من كل شيء، وأعتقد أن ترامب يعد مثالا لكيف أن تويتر يغير كل شيء قطعا.
    No, tengo que volver a casa, a ver si no me ha cambiado la cerradura. Open Subtitles لا. علي أن أعود للمنزل اذا لم تكن قد غيرت الأقفال بالفعل
    Sin embargo, la quimioterapia y otros tratamientos han cambiado las perspectivas de muchos. TED لكن العلاج الكيميائي وعلاجات أخرى قد غيرت توقعات الكثير من الناس.
    Sus sueños de un mundo mejor ya han cambiado enormemente nuestro planeta y nos han afectado a todos. UN وها هي أحلامهم بعالم أفضل قد غيرت كوكبنا بالفعل تغييرا عميقا، وأثرت في كل واحد منا.
    Mientras que muchas familias han modificado sus actitudes y conductas en relación con las funciones tradicionales de las mujeres, otras se siguen resistiendo a la idea. UN ففي حين أن الكثير من الأسر قد غيرت من مواقفها وسلوكها إزاء أدوار النساء التقليدية، ما زالت أسر أخرى تقاوم هذه الفكرة.
    Países como Australia, Argentina y Chile han modificado sus sistemas de pensiones en ese sentido. UN إن بلدان مثل استراليا واﻷرجنتين وشيلي قد غيرت نظم معاشاتها التقاعدية في هذا الاتجاه.
    Desafortunadamente, no todos los Estados Miembros han presentado ya su informe, y cabe preguntarse si la Convención ha modificado verdaderamente la suerte de la infancia. UN ولﻷسف أن جميع الدول اﻷعضاء لم تقدم بعد تقريرها ويتساءل المرء عما إذا كانت الاتفاقية قد غيرت بالفعل مصير اﻷطفال.
    El aumento en el componente militar ha modificado considerablemente las necesidades de apoyo administrativo de la Secretaría. UN وهذه الزيادة في العنصر العسكري قد غيرت بصورة هامة احتياجات اﻷمانة العامة الى الدعم اﻹداري.
    Después de aquello, me fue mejor, pero yo había cambiado mi forma de pensar. Open Subtitles بعد ذلك أصبح الأمر أفضل . .. لكني في الحقيقة قد غيرت أفكاري
    En particular, las políticas de immigración, que ocasionaban la afluencia de personas con derecho de voto, habían cambiado la composición de la población de Nueva Caledonia y, por ende, la influencia de los canacos. UN ومن ذلك بالأخص أن سياسات الهجرة، التي أدت إلى تدفق أناس إلى الإقليم يتمتعون بحق التصويت، قد غيرت من التركيبة السكانية لكاليدونيا الجديدة ومن ثم إلى التقليل من تأثير الكاناك.
    Pero sí cambió algunas cosas. La primera cosa que cambió fue que todas las telefónicas vieron que vendieron 10 millones de estas cosas en un año. TED لكن قد غيرت بعض الاشياء. واول تلك الاشياء ان شركات الاتصالات عرفوا انهم باعوا 10 مليون من ذلك الشيئ خلال سنة .
    Esos acontecimientos trágicos han alterado por completo el perfil demográfico, social y económico del país. UN إن تلك اﻷحداث المفجعة قد غيرت تماما صورة اﻷمة الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية.
    Desde que el Sr. Sykes intentó destruir el Depósito, he sabido que algo había alterado el tiempo. Open Subtitles منذ حاول السيد سايكس تدمير المستودع لقد عرفت أن شيئا قد غيرت الوقت
    En cientos de millones de años, este desplazamiento de las placas terrestres ha transformado la cara de nuestro planeta. Open Subtitles خلال مئات الملايين من السنين حركة صفائح الأرض هذه,قد غيرت معالم وجهها
    El muestreo reveló que el 30% (14,6 millones de dólares) no estaban firmados por el personal autorizado o por los dos oficiales que exigía el reglamento (manual del ACNUR), o se habían manipulado y tachado las cifras. UN ويظهر من العينة المفحوصة أن 30 في المائة (14.6 مليون دولار) من هذه التقارير إما غير موقَّعة حسب الأصول من جانب المسؤول المخول سلطة التوقيع أو من الموظفين اللذين يشترط النظام توقيعهما (دليل المفوضية) أو أن الأرقام قد غيرت أو شطبت.
    Sí, es posible. Señoría, he cambiado de opinión. Open Subtitles نعم، لكنني أريد الأمر كذلك أيها القاضي، قد غيرت رأيي
    ¿Esos pequeños trucos con los dedos eran tu forma de decirme que habías cambiado de opinión? Open Subtitles هل تلك الحركات الصغيرة بأصابعك هي طريقتك لإخباري أنك قد غيرت رأيك؟
    Cambié mi vida con tres cosas. Tres cosas. Ada nos lo dijo. Open Subtitles قد فعلت ثلاث اشياء قد غيرت فى حياتى, ثلاث اشياء ادا قالت لنا انه مثير
    Haz otra rueda de prensa, diciendo que has cambiado de opinión, y que ahora apoyas la toma de promicina. Open Subtitles إعقد مؤتمرا صحفيا تُعلن فيه أنك قد غيرت ما في قلبك و أنك الآن تدعم أخذ البروميسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد