Hemos encontrado masa cerebral en el arma que utilizó el día que Emily fue asesinada. | Open Subtitles | وجدنا مسألة دماغ في البندقية أطلقت على اليوم الذي فيه إيميلي قد قتلت. |
Si esa persona no dice todo lo que sabe, entenderemos que el asesinato fue por motivos políticos, que fue asesinada por un miembro de la resistencia polaca y que todos ustedes son cómplices. | Open Subtitles | لو لم يخبرنا هذا الشخص بكل ما يعرفه فسوف نفترض أن وفاتها سياسية و أنها قد قتلت بواسطة شخص له خلفية بولندية |
¿Es porque me odias o es porque, de hecho, mataste a ese hombre? | Open Subtitles | هل لأنّك تكرهني أو لأنك في الواقع ، قد قتلت الرجل؟ |
Esa mierda nos sopló, dejó a Nash entrar y mató a mi mariposita. | Open Subtitles | هذا القذر وشي بنا سمح لناش الدخول و فراشتي قد قتلت |
Estuve casada una vez, y maté a mi marido. Fue un crimen por pasión. ¡Él me engañó! | Open Subtitles | لقد كنت متزوّجة من قبل مرّة و قد قتلت زوجي، لقد كانت جريمة عواطف |
Por fin, un día, entendí que creía que había matado a mi padre. | Open Subtitles | واخيرا في احد الايام فكرت انه ربما اكون قد قتلت والدي |
Hay mucha gente que pudo haber matado a ese sujeto. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس يمكن أن تكون قد قتلت ذلك الرجل |
Si fue asesinada, es posible que la investigación fuera poco diligente. | Open Subtitles | اذا كانت قد قتلت,وهذا معقول كان هنالك اهمال في التحقيق |
Por ustedes mi hija fue asesinada y Amar castigado. | Open Subtitles | بسببكم ابنتي قد قتلت وأمـــار تمت معاقبته لذلك |
Dawson, ¿no es verdad que toda tu familia fue asesinada bajo misteriosas circunstancias mientras supuestamente estabas "de campamento"? | Open Subtitles | اليس صحيح بأن عائلتك بكاملها قد قتلت تحت ظروف غامضة بينما انت من المفروض ان تكون بالمخيم |
Porque, ya sabes, si Marni fue asesinada cerca del tesoro y la movieron, y el tipo de la Guerra Civil fue asesinado por su cómplice... | Open Subtitles | تعرفون إن كانت مارني قد قتلت بالقرب من الكنز و تم تحريكها و رجل الحرب الأهلية |
Chicos, algunos estudiosos en la materia especulan con que Mary Kelly fue asesinada en realidad en un piso que Jack el Destripador alquiló para esa noche. | Open Subtitles | يا شباب يوجد بعض المؤرخين الذين تكهنوا ان ماري كيلي قد قتلت في شقة |
Solo porque mataste a mi papá no quiere decir que eres él. | Open Subtitles | إن كونك قد قتلت والدي لا يعني أن تصير إليه. |
Porque antes de renunciar al nombre, mataste a dos personas. | Open Subtitles | لأنه , قبل ان تفعل ذلك كنت قد قتلت شخصين |
¿Por qué estás tan segura de que Gerda mató a John? | Open Subtitles | لماذا انت متأكدة هكذا ان جيردا قد قتلت جون ؟ |
¡Quiero saber si maté a esas personas! | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كنت قد قتلت جميع هؤلاء الناس |
El abogado poseía información crucial que refutaba la alegación del fiscal de que la Sra. Beets había matado a su marido con fines de lucro. | UN | وكان في حوزة محامي الدفاع معلومات حاسمة تدحض دليل الادعاء بأن السيدة بيتس قد قتلت زوجها من أجل المال. |
¿Cómo puedo haber matado a alguien que no ha muerto | Open Subtitles | كيف يمكن لي أن قد قتلت ذاك الذي لم يمت بعد. |
Entonces descubrió que su mujer había desaparecido y su hija había sido asesinada. | Open Subtitles | بعدها , علِم أن زوجته أختفت و أن أبنته قد قتلت |
Respecto de la guerra en Saada, la semana anterior las fuerzas gubernamentales habían matado a 85 civiles en un ataque aéreo, que había causado el desplazamiento de 150.000 personas. | UN | وفيما يتعلق بالحرب في صعدة، فإن القوات الحكومية قد قتلت 85 مدنياً في هجوم جوي شنته الأسبوع الماضي وأدّى إلى تشريد 000 150 شخص. |
Hasta el momento de escribir la presente carta, las fuerzas de ocupación han matado a 15 palestinos, entre ellos 7 niños. | UN | ووقت كتابة هذه الرسالة، كانت قوات الاحتلال قد قتلت 15 فلسطينيا، من بينهم 7 أطفال. |
Excepto lo de que mate a Padre. | Open Subtitles | ما عدا أننى قد قتلت أبى |
Tenemos que saber si usted asesinó a esas mujeres porque descubrieron sobre su otro negocio o porque usted es el Cavernícola. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما إذا قد قتلت هؤلاء النساء لأنّهنّ إكتشفن حول أعمالكَ الجانبيّة |
Acaba de enterarse de que su mejor amiga ha sido asesinada. | Open Subtitles | لقد إكتشفت للتو أن صديقتها المفضلة قد قتلت |
Aunque las FDI han dado muerte a más de 2.500 palestinos desde el comienzo de la segunda intifada en septiembre de 2000, sólo se ha procesado a 15 soldados por causar la muerte o lesiones graves a palestinos. | UN | ورغم أن قوات الدفاع الإسرائيلية قد قتلت منذ بداية الانتفاضة الثانية في أيلول/سبتمبر 2000 أكثر من 500 2 فلسطيني، فإن 15 جندياً فقط قد اتُّهموا بقتل الفلسطينيين أو بإصابتهم إصابات خطيرة. |
30. El 21 de enero de 1994 se informó de que en 1993 las fuerzas de seguridad habían dado muerte a 11 prófugos y arrestado a 129 en la Ribera Occidental. | UN | ٣٠ - وورد في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أن قوات اﻷمن قد قتلت في عام ١٩٩٣ في الضفة الغربية ١١ من الفارين المطلوبين واعتقلت ١٢٩ آخرين. |
Seguro mataste al Extraterrestre antes de que me enviara. | Open Subtitles | يجب أن كنت قد قتلت الغريبة قبل أن ترسلني إلى المكان الصحيح. |