Desde entonces, está en un manicomio. Ni siquiera sabe que su esposa está muerta. | Open Subtitles | إنه في مصح منذ وقتها ولا يعرف حتى أن زوجته قد ماتت |
Si está muerta, tal vez sea porque se emborrachó y se ofreció a masturbar a la muerte o algo así. | Open Subtitles | لو كانت قد ماتت ففي الغالب لأنها ضلت الطريق وداعبت حاصد الارواح أو شيء من هذا القبيل |
Su madre ha muerto y no se la han dejado ni ver. | Open Subtitles | و أنت عجوز جاهل .. قاسي والدة الفتى قد ماتت |
Y cantaba todo el día. Y cuando paraba, significaba que había muerto. | TED | وهي تغني طوال اليوم. وعندما تتوقف يعني أنها قد ماتت. |
en base a la temperatura del cuerpo nuestra víctima murió entre las 10:00 y medianoche. | Open Subtitles | بناءً على درجة صلابة وزُرقة الجثة، فضحيّتنا قد ماتت بين العاشرة ومُنتصف الليل. |
Y también sé quien es ésa. Pensé que su esposa estaba muerta. | Open Subtitles | وأعرف من تكون هذه أيضاً اعتقدت أن زوجتك قد ماتت |
Tú, el imbécil que me atacó en la gasolinera, no podéis aceptar que la reina está muerta, ¿no? | Open Subtitles | أنت وذلك الأخرق الذي هاجمني في محطة الوقود أنتم لا تتقبّلون أن ملكتكم قد ماتت |
Cosecha de maíz en África, dos semanas sin lluvia y está muerta. | TED | محصول ذرة في أفريقيا، بعد أسبوعين بلا مطر وهاهي قد ماتت. |
Ella creía en su dios y está muerta | Open Subtitles | هو و اٍلهه الواحد لقد آمنت باٍلهه و قد ماتت |
- No sabía lo que iba a pasar. - Pero mamá está muerta. | Open Subtitles | لم يكن بمقدورى معرفة شيئا كهذا لكن أمى قد ماتت |
- Pero mamá está muerta. - Sólo dime que algún día estaremos bien. | Open Subtitles | لكن أمى قد ماتت أخبرينى أننا يوما ما سنكون بخير |
Siento esa cosa fría en el estómago y Goldie está muerta. | Open Subtitles | وشعور بارد في معدتي وإكتشفت بان غولدي قد ماتت |
Vine a decirle que Darvulia ha muerto. Dejó una carta para usted. | Open Subtitles | جئت لأخبرك بأن درافويلا قد ماتت وقد تركت لك رسالة |
Finalmente, si tienen suerte, son tratados tres o cuatro horas después del incidente, pero el músculo del corazón ha muerto. | TED | وأخيرا، إذا كنت محظوظا، تتلقى العلاج بعد ثلاث أو أربع ساعات من الحادث و لكن عضلة القلب تكون قد ماتت |
Dicen que soñar ha muerto, nadie lo hace ya nunca. | Open Subtitles | يقولون بأن الأحلام قد ماتت, و أن لا أحد يمارسها بعد اليوم |
Joe me contó que la Srta. Dinsmoor había muerto sola hacía algunos años. | Open Subtitles | أخبرني جو بأن الآنسة دينزمور قد ماتت وحيدةً منذ عدة سنوات |
Tú madre había muerto hacía un año y yo no levantaba cabeza. Tienes que entenderlo. | Open Subtitles | والدتك قد ماتت بعام من وقتها وأنا أفسدت كل شيء، عليكِ تفهم هذا. |
Era muy potente. murió... al instante. | Open Subtitles | لقد كان قوياً جداً يجب أن تكون قد ماتت فوراً |
Pero ella estaba muerta. | Open Subtitles | لكنها قد ماتت. لـذا جلستُ هناك أستمع إلي الأصوات |
Para ser honesto, aún no puedo creer que se ha ido realmente. | Open Subtitles | بصراحة، ما زلت لا أصدق بأنها قد ماتت فعلاً |
Lo único que los detendrá es si se aseguran de que la chica esté muerta. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سوف منعهم هو إذا كانوا على يقين من أن الفتاة قد ماتت. |
La mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas opina que el llamado proceso de paz basado en la hoja de ruta está muerto. | UN | ويسود الآن الشعور لدى أغلب أعضاء الأمم المتحدة بأن ما يسمى بعملية السلام المبنية على خارطة الطريق قد ماتت. |
Yo tenia 14 años. Un dia le dije ""Mama esta muerta"". | Open Subtitles | لقد كنت 14 عاما عندما أخبروني أن والدتي قد ماتت |
Podría estar muerta para cuando la alcance. Así que aquí está la misión. | Open Subtitles | ربما تكون قد ماتت في الوقت الذي أعثر فيه عليها |
Determinado o no, ese gato debe haber muerto hace tiempo. | Open Subtitles | مذكور أو لا، لا بد أن هذه القطة قد ماتت منذ وقت طويل. |