ويكيبيديا

    "قد يرغب المجلس في دعوة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Consejo tal vez desee invitar a
        
    Recomendación 18. el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a fortalecer su colaboración, sobre todo respecto de la elaboración de normas y las actividades de cooperación técnica. UN التوصية ١٨ - قد يرغب المجلس في دعوة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى تعزيز تعاونهما، ولا سيما فيما يتعلق بوضع المعايير، وأنشطة التعاون التقني.
    Recomendación 21. el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Derechos Humanos y a su Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes a que tengan en cuenta la labor y los conocimientos técnicos pertinentes de la Comisión de Población y Desarrollo. UN التوصية ٢١ - قد يرغب المجلس في دعوة لجنة حقوق اﻹنسان ومقرره الخاص المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين إلى مراعاة اﻷعمال والخبرة ذات الصلة للجنة السكان والتنمية.
    Recomendación 14. el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, constituida como órgano preparatorio para el examen quinquenal de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, a que tenga en cuenta las conclusiones convenidas de la Comisión de Desarrollo Social sobre los servicios sociales para todos. UN التوصية ١٤ - قد يرغب المجلس في دعوة لجنة مركز المرأة، التي تعمل بوصفها هيئة تحضيرية للاستعراض الخمسي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، إلى مراعاة الاستنتاجات التي أقرتها لجنة التنمية الاجتماعية بشأن توفير الخدمات الاجتماعية للجميع.
    Recomendación 16. el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a la Comisión de Desarrollo Social a fortalecer su colaboración, en particular por lo que respecta al examen anual por la Comisión de Desarrollo Social de la cuestión primordial de la pobreza. UN التوصية ١٦ - قد يرغب المجلس في دعوة لجنة التنمية المستدامة ولجنة التنمية الاجتماعية إلى تعزيز تعاونهما، ولا سيما فيما يتصل بالدراسة السنوية التي تجريها لجنة التنمية المستدامة للفقر، بوصفها مسألة ملحة.
    Recomendación 17. el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a que mantengan y ahonden sus esfuerzos para mejorar su colaboración, sobre todo a propósito de las cuestiones relacionadas con la violencia contra la mujer y la mujer en el sistema de justicia penal. UN التوصية ١٧ - قد يرغب المجلس في دعوة لجنة مركز المرأة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة وتعميق جهودهما لتحسين التعاون بينهما، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالعنف ضد المرأة والمرأة في جهاز القضاء الجنائي.
    Recomendación 19. el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Desarrollo Social a que, en su labor relativa a la integración social, tome en consideración la labor de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre las cuestiones concernientes a la cohesión social en particular, teniendo en cuenta los nexos entre el delito y el desarrollo social. UN التوصية ١٩ - قد يرغب المجلس في دعوة لجنة التنمية الاجتماعية إلى أن تراعي، لدى أدائها لعملها المتعلق بالاندماج الاجتماعي، عمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمسائل التماسك الاجتماعي بشكل خاص، وذلك بالنظر إلى الصلات بين الجريمة والتنمية الاجتماعية.
    Recomendación 20. el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Estupefacientes a aprovechar la labor del Consejo, de la Comisión de Desarrollo Social, así como de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer relativa a las dimensiones social y de género que afectan al uso indebido y el tráfico de estupefacientes. UN التوصية ٢٠ - قد يرغب المجلس في دعوة لجنة المخدرات إلى الاستفادة من أعمال المجلس ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة فيما يتصل باﻷبعاد الاجتماعية ونوع الجنس التي تؤثر في إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    Recomendación 22. el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Derechos Humanos a que, en su labor relacionada con la mundialización y sus repercusiones sobre el pleno disfrute de todos los derechos humanos, tenga plenamente en cuenta los resultados de las actividades y los estudios pertinentes de las Naciones Unidas. UN التوصية ٢٢ - قد يرغب المجلس في دعوة لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تراعي، في أدائها لعملها المتصل بالعولمة وأثرها في التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان، مراعاة النتائج التي خلصت إليها كاملة الوقائع والدراسات ذات الصلة لﻷمم المتحدة.
    Recomendación 23. el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Derechos Humanos y a su Relator Especial a que, en su labor relacionada con las consecuencias para el goce pleno de los derechos humanos de las políticas de ajuste económico derivadas de la deuda externa, tengan plenamente en cuenta la labor pertinente que se está realizando sobre este tema dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN التوصية ٢٣ - قد يرغب المجلس في دعوة لجنة حقوق اﻹنسان ومقررها الخاص إلى أن يراعيا، في قيامهما بعملهما المتصل باﻵثار المترتبة على سياسات التكيف الاقتصادي الناجمة عن الديون الخارجية في التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان، مراعاة كاملة العمل ذا الصلة الذي يُضطلع به حاليا في منظومة اﻷمم المتحدة.
    j) el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a que aumente su cooperación con otras Comisiones, en particular con la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, sobre cuestiones de interés común. UN (ي) قد يرغب المجلس في دعوة لجنة وضع المرأة إلى مواصلة زيادة تعاونها مع اللجان الأخرى، وبخاصة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    b) el Consejo tal vez desee invitar a sus comisiones y a las respectivas secretarías a que identifiquen más visiblemente las consecuencias operacionales de su labor, a fin de elevar al máximo la incidencia sobre la labor del sistema. UN (ب) قد يرغب المجلس في دعوة لجانه وأماناتها إلى أن تحدد بجلاء أكثر التأثيرات التنفيذية لأعمالها، بما يحقق أكبر تأثير على أعمال المنظومة.
    a) el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Desarrollo Social y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, cuando elaboren sus programas plurianuales de trabajo en 2001 y 2002, tomen en consideración los programas plurianuales de trabajo de las demás comisiones orgánicas. UN (أ) قد يرغب المجلس في دعوة لجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة التنمية المستدامة إلى أخذ برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية الأخرى بعين الاعتبار عند وضع برامج عملها الجديدة المتعددة السنوات خلال عامي 2001 و 2002.
    g) Habida cuenta de los vínculos entre la delincuencia, el uso indebido de drogas y el desarrollo social, el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Desarrollo Social a que, cuando examine cuestiones relativas a los servicios sociales básicos, incorpore en su programa de trabajo las partes pertinentes de los resultados obtenidos por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes; UN (ز) نظرا للصلات القائمة بين الجريمة وإساءة استعمال المخدرات والتنمية الاجتماعية، قد يرغب المجلس في دعوة لجنة التنمية الاجتماعية إلى أن تدرج في برنامج عملها، أثناء نظرها في القضايا المتصلة بالخدمات الاجتماعية الأساسية، الأجزاء ذات الصلة من نتائج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات؛
    h) Habida cuenta de la amplia gama de cuestiones que se abordan en el Programa 21, el Consejo tal vez desee invitar a las comisiones orgánicas a que examinen la posibilidad de proporcionar información, en sus respectivas esferas de competencia, a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible acerca de cuestiones pertinentes para su labor que podrían contribuir al examen global del Programa 21 en 2002. UN (ح) نظرا للنطاق العريض للقضايا التي يتناولها جدول أعمال القرن 21، قد يرغب المجلس في دعوة اللجان الفنية إلى النظر في استصواب تقديم مدخلات، في مجال تخصص كل منها، إلى لجنة التنمية المستدامة بشأن القضايا المتصلة ببرامج أعمالها والتي يمكن أن تسهم في الاستعراض الشامل لجدول أعمال القرن 21 في عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد