Un libro solo puede ser leído por gente que sabe cómo leerlo. | Open Subtitles | يمكن للكتاب أن يقرأ فقط بواسطة الناس الذين يستطيعون قرائته |
leerlo no me ayuda. | Open Subtitles | أني أحاول أن أوصي بالكتاب قرائته لن تساعدني |
Sí. Si puedo leerlo camino a casa es algo que encontraría interesante. | Open Subtitles | إذا بوسعي قرائته في طريق عودتي، قد يثير اهتمامي |
No es eso lo que las personas desean leer en la sección estilo. | Open Subtitles | حسنا, هذا ليس ما يريد الناس حقا قرائته في قسم الموضة |
El cual no has escrito aún, así que no lo podemos leer. | Open Subtitles | والذي لم تكتبيه لحد الآن، لذا نحن لا نستطيع قرائته |
Quiero leerlo de nuevo antes de hablar con la autora. | Open Subtitles | احتاج لأعادة قرائته قبل ان نتحدث مع المؤلفة |
Tendré que leerlo en la mesa. | Open Subtitles | سيتعين عليّ قرائته على المائدة |
Hay una pregunta que hago al final de mi libro. Te evitaré la molestia de leerlo. | Open Subtitles | والسؤال الذى سألته بنهاية الكتاب وسأوفر عليك عناء قرائته |
Esta en japones, no puedo leerlo | Open Subtitles | مكتوب باللغة اليابانية لا أستطيع قرائته. |
No puedes leerlo desde el interior. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ، أنك لا تَستطيعُ حقاً قرائته مِنْ الداخل. |
Ahora puede que te resulte difícil leerlo pero valdrá la pena el esfuerzo. | Open Subtitles | الآن قد تجدين صعوبة في قرائته لكنه يساوي الجهد |
- y empezar a tener una vida. - Digo yo. Deberías leerlo. | Open Subtitles | و ربما نبدأ العيش - أعتقد أن عليك قرائته - |
Lo que no es un crimen, a menos que las hagas leer a las personas. | Open Subtitles | وذلك ليس بجريمة، إلا إن أجبرت الناس على قرائته |
A nadie le puede hacer daño... leer un libro. | Open Subtitles | إنه مجرد كتاب. لا ضرر قد يأتى من مجرد قرائته |
Como si fueramos a firmar algo que no podemos leer. | Open Subtitles | كما لو كنا أغبياء، وكأننا سنوقع على شئ لا يمكننا قرائته |
con las instrucciones que si algo le pasaba, debía leer esto y dárselo a usted. | Open Subtitles | وتعليماته كانت أنه فى حالة حدوث شىء له فعلى قرائته واعطائه لك |
Los únicos capaces de leer estos cálculos son en cierta medida ustedes . | Open Subtitles | أن هذه الحسابات لديها إمتداد انتم فقط القادرون على قرائته |
Maldita sea, no puedo leer el matasellos. | Open Subtitles | اللعنة. هذا الختم البريدي يصعب قرائته |
Ya lo había leído. Ahora, lo... Lo estoy releyendo. | Open Subtitles | لقد قرأت هذا من قبل، انا اقصد أعيد قرائته. |
lectura obligatoria para todos los nuevos Guardianes. | Open Subtitles | مطلوب قرائته من كل المراقبين الجدد |
- No fue así, el libro fue prohibido. Lo leí de todas maneras. | Open Subtitles | لم تقم بذلك , الكتاب كان مصادرا لقد قرائته علي اي حال |
No me gustó el libro que le compraste la semana pasada, pero no evito que se lo leas. | Open Subtitles | لم يعجبني الكتاب الذي إشتريته الأسبوع الماضي لكنني لم أوقفك من قرائته |