Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح، |
Recordando su resolución 49/35 A, de 9 de diciembre de 1994, y todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, incluida la resolución 194 (III), de 11 de diciembre de 1948, | UN | إذ تشير الى قرارها ٤٩/٣٥ ألف، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ والى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة بما فيها القرار ١٩٤ )د - ٣( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨، |
Recordando su resolución 50/28 A, de 6 de diciembre de 1995, y todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, incluida la resolución 194 (III), de 11 de diciembre de 1948, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٠/٢٨ ألف، المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة بما فيها القرار ٩٤١ )د - ٣( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨. |
8. Acoge con satisfacción la decisión de la Comisión de proceder a una revisión completa de sus métodos de trabajo, en particular habida cuenta del reciente aumento del número de miembros de la Comisión y del número de temas de que se ocupa, lo que debería garantizar la elevada calidad de su labor y la aceptabilidad internacional de sus instrumentos, y a este respecto recuerda sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión; | UN | 8 - ترحب بقرار اللجنة إجراء استعراض شامل لطرائق عملها، ولا سيما في ضوء الزيادة التي طرأت مؤخرا على عدد أعضاء اللجنة وعلى عدد المواضيع التي تتناولها اللجنة، وينبغي لهذا الاستعراض أن يكفل الجودة العالية لعمل اللجنة ومقبولية صكوكها على الصعيد الدولي، وتشير في هذا الصدد إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة()؛ |
8. Acoge con satisfacción la decisión de la Comisión de proceder a una revisión completa de sus métodos de trabajo, en particular habida cuenta del reciente aumento del número de miembros de la Comisión y del número de temas de que se ocupa, lo que debería garantizar la elevada calidad de su labor y la aceptabilidad internacional de sus instrumentos, y a este respecto recuerda sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión; | UN | 8 - ترحب بقرار اللجنة إجراء استعراض شامل لطرائق عملها، ولا سيما في ضوء الزيادة التي طرأت مؤخرا على عدد أعضاء اللجنة وعلى عدد المواضيع التي تتناولها اللجنة، وينبغي لهذا الاستعراض أن يكفل الجودة العالية لعمل اللجنة ومقبولية صكوكها على الصعيد الدولي، وتشير في هذا الصدد إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة()؛ |
Recordando su resolución 49/35 A, de 9 de diciembre de 1994, y todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, incluida la resolución 194 (III), de 11 de diciembre de 1948, | UN | إذ تشير الى قرارها ٩٤/٥٣ ألف، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ والى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة بما فيها القرار ٤٩١ )د - ٣( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٤٩١، |
Recordando su resolución 50/28 A, de 6 de diciembre de 1995, y todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, incluida la resolución 194 (III), de 11 de diciembre de 1948, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٠/٢٨ ألف، المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة بما فيها القرار ٩٤١ )د - ٣( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨، |
En dicha resolución, la Comisión recordó todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y las disposiciones pertinentes de los instrumentos de derecho internacional humanitario relativos a la protección de la población civil, incluidas las mujeres y los niños. | UN | وأشارت اللجنة في هذا القرار إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة وإلى الأحكام ذات الصلة الواردة في صكوك القانون الإنساني الدولي المتعلقة بحماية السكان المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال(). |