ويكيبيديا

    "قرارات الجمعية العامة التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las resoluciones de la Asamblea General que
        
    • de resoluciones de la Asamblea General que
        
    • las resoluciones de la Asamblea en que
        
    • de las resoluciones de la Asamblea que
        
    • las decisiones de la Asamblea General que
        
    • resoluciones de la Asamblea General en
        
    • las resoluciones de la Asamblea General sobre
        
    • las resoluciones aprobadas por la Asamblea General
        
    El examen abarca cuestiones concretas a que se hace referencia en las resoluciones de la Asamblea General que dieron origen al establecimiento del Grupo de Expertos, y las recomendaciones del Grupo de Expertos. UN وتشمل المناقشة مسائل محددة أشير إليها في قرارات الجمعية العامة التي أفضت إلى إنشاء فريق الخبراء وتوصيات فريق الخبراء.
    También se destacó la necesidad de recordar todas las resoluciones de la Asamblea General que estuvieran relacionadas con la cuestión. UN وتم التشديد أيضا على ضرورة الإشارة إلى جميع قرارات الجمعية العامة التي لها صلة بهذا الموضــــوع.
    Es importante observar las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General que rigen la contratación de consultores y expertos externos. UN وقال إن من المهم الامتثال لأحكام قرارات الجمعية العامة التي تحكم استخدام الاستشاريين والخبرات الخارجية.
    ii) Aumento de la proporción de resoluciones de la Asamblea General que incorporen una perspectiva de género UN ' 2` ازدياد نسبة قرارات الجمعية العامة التي تدرج المنظور الجنساني
    Namibia pide la aplicación de todas las resoluciones de la Asamblea General que instan al levantamiento del bloqueo. UN وتدعو ناميبيا إلى تنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى رفع الحصار.
    Grado de atención a cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros en las resoluciones de la Asamblea General que incluyen la perspectiva de género UN الشكل 5 مدى التركيز على قضايا المساواة بين الجنسين في قرارات الجمعية العامة التي تتضمن المنظور الجنساني
    Ghana sigue adherida a estos principios y siempre ha apoyado las resoluciones de la Asamblea General que, entre otras cosas, piden que se ponga fin al bloqueo. UN وتظل غانا ملتزمة بهذه المبادئ، وقد دأبت على تأييد قرارات الجمعية العامة التي تدعو في جملة أمور إلى وضع حد لهذا الحظر.
    Origen de todas las resoluciones de la Asamblea General que reflejan la perspectiva de género UN مصدر جميع قرارات الجمعية العامة التي تشمل منظورا جنسانيا
    Grado de atención a las cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros en las resoluciones de la Asamblea General que incluyen la perspectiva de género UN مدى التركيز على مسائل المساواة بين الجنسين في قرارات الجمعية العامة التي تتضمن منظورا جنسانيا
    Ghana sigue adherida a estos principios y siempre ha apoyado las resoluciones de la Asamblea General que, entre otras cosas, piden que se ponga fin al bloqueo. UN وتظل غانا ملتزمة بهذه المبادئ، وقد دأبت على تأييد قرارات الجمعية العامة التي تدعو في جملة أمور إلى إنهاء هذا الحظر.
    Origen de todas las resoluciones de la Asamblea General que reflejan una perspectiva de género UN مصدر جميع قرارات الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً
    Nivel de atención prestada a la igualdad de género en las resoluciones de la Asamblea General que incluyen una perspectiva de género UN مدى التركيز على مسائل المساواة بين الجنسين في قرارات الجمعية العامة التي تتضمن منظورا جنسانيا
    Origen de todas las resoluciones de la Asamblea General que reflejan una perspectiva de género UN مصدر جميع قرارات الجمعية العامة التي تعكس منظوراً جنسانياً
    Origen de todas las resoluciones de la Asamblea General y porcentaje de todas las resoluciones de la Asamblea General que incluyen una perspectiva de género UN مصدر جميع قرارات الجمعية العامة والنسبة المئوية لجميع قرارات الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً
    Grado de atención a cuestiones relativas a la igualdad de género en las resoluciones de la Asamblea General que incluyen la perspectiva de género UN مدى التركيز على مسائل المساواة بين الجنسين في قرارات الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً
    las resoluciones de la Asamblea General que incluían una perspectiva de género mostraron una fuerte tendencia ascendente, y las que prestaban gran atención a la igualdad de género aumentaron considerablemente. UN وقد سجلت قرارات الجمعية العامة التي تضمنت منظورا جنسانيا اتجاها تصاعديا ثابتا، بينما شهدت تلك التي تركز بدرجة كبيرة على المساواة بين الجنسين زيادة ملحوظة.
    Se han hecho progresos importantes y las resoluciones de la Asamblea General que tratan de este tema, sobre todo la resolución 48/162, han traído consigo resultados alentadores. UN لقد أحرز تقدم كبير، كما أن قرارات الجمعية العامة التي تتناول هذه المسألة وبصفة خاصة القرار ٨٤/٢٦١ أدت إلى نتائج مشجعة.
    ii) Aumento, según proceda, de la proporción de resoluciones de la Asamblea General que incorporen una perspectiva de género UN ' 2` ازدياد نسبة قرارات الجمعية العامة التي تدرج المنظور الجنساني
    Mi delegación suma su voz a las respuestas recibidas por el Secretario General y a las resoluciones de la Asamblea en que se exhorta a poner fin al uso de cualesquiera medidas coercitivas incompatibles con el derecho internacional y los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويضم وفدي صوته إلى تلك الردود التي تلقاها الأمين العام وإلى قرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى إنهاء استخدام أي تدبير يكون قسريا ويتعارض مع القانون الدولي وأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Aunque la Tercera Comisión produjo una cuarta parte de todas las resoluciones aprobadas por la Asamblea General, le correspondió la mitad de las resoluciones de la Asamblea que reflejaban la perspectiva de género. UN ورغم أن ربع جميع القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة مصدرها اللجنة الثالثة، فقد كانت هذه اللجنة منشأ نصف قرارات الجمعية العامة التي تتضمن منظورا جنسانيا.
    De las decisiones de la Asamblea General que llevaron a proclamar 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza se puede inferir adecuadamente cuál es el objetivo más importante del Año. UN ١١ - لعل من المناسب استخلاص الهدف الشامل للسنة من قرارات الجمعية العامة التي أفضت إلى إعلان سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر.
    Su establecimiento deriva del mandato otorgado por la Conferencia de Monterrey y las resoluciones de la Asamblea General, en las que se pide al Secretario General que establezca mecanismos encargados del seguimiento de la Conferencia. UN وإنشاء هذا البرنامج منبثق عن الولاية المغزاة من قبل مؤتمر مونتيري، إلى جانب قرارات الجمعية العامة التي تضمنت مطالبة الجمعية العامة للأمين العام بأن يضع آليات تتعلق بمثابة نتائج المؤتمر.
    En el futuro, las resoluciones de la Asamblea General sobre mujeres, desarme, no proliferación y control de armamentos deberán reflejar mejor las normas afirmativas y perceptivas ya establecidas por la comunidad internacional. UN وهذه القواعد الإيجابية المميزة التي أقرها المجتمع الدولي بالفعل ينبغي أن تنعكس في قرارات الجمعية العامة التي تصدر مستقبلاً بشأن المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد