ويكيبيديا

    "قراراً إدارياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una decisión administrativa
        
    • decisión administrativa y
        
    • decisión administrativa de
        
    Esta fue una decisión administrativa del Gobierno, que estimó que los extraditados no estaban cumpliendo con las condiciones que exige la ley para acceder a los beneficios penales en ella establecidos. UN وأصدرت الحكومة قراراً إدارياً اعتبرت فيه أن المسلَّمين غير مستوفين الشروط القانونية للاستفادة من المزايا التي ينص عليها.
    El traslado del Sr. Georgiou a la HRMU no fue un castigo por una falta disciplinaria sino una decisión administrativa basada en consideraciones de seguridad. UN ولم يكن نقل السيد جورجيو إلى وحدة إدارة المخاطر الشديدة عقوبة على جريمة تأديبية وإنما كان قراراً إدارياً مستنداً إلى اعتبارات أمنية.
    Con el fin de aplicar la legislación vigente al respecto, el 8 de marzo de 2002 el Ministro de Reforma Agraria Raúl Jungmann firmó una decisión administrativa por la que se dispone que el título de propiedad de terrenos rurales se expida a nombre de la mujer. UN ولإنفاذ التشريعات الموجودة المتعلقة بالموضوع، وقع وزير الإصلاح الزراعي رائول جونغمان، في 8 آذار/ مارس 2002، قراراً إدارياً يقرر إصدار شهادات ملكية باسم المرأة لامتلاك أراضٍ زراعية.
    Según una decisión administrativa del Ministerio de Planificación y Presupuesto publicada en marzo de 1998, en la selección de vivienda y su financiación, se debe dar prioridad a los hogares cuyo cabeza de familia es una mujer. UN وفي آذار/ مارس 1998، أصدرت وزارة التخطيط والميزانية قراراً إدارياً يقضي بأن يكون للمرأة، التي ترأس أسرة معيشية، الأولوية في اختيار وتمويل المسكن.
    Tratar el programa de trabajo como una " decisión administrativa y de procedimiento " , como sugirió la Comisión Blix, es una opción que merece ser estudiada con detenimiento. Sin embargo, mientras los programas de trabajo estén " cargados " de mandatos, como sucede ahora, no será posible tratar su aprobación como una mera cuestión de procedimiento. UN والتعامل مع برنامج العمل بوصفه " قراراً إدارياً وإجرائياً " ، وفقاً لاقتراح لجنة بليكس()، جدير بإنعام النظر فيه، على الرغم من أنه ما دامت برامج العمل " مثقلة " بالتكليفات كما هو الحال في الوقت الراهن، فلن يكون ممكناً التعامل مع مسألة اعتمادها على أنها مجرد مسائل إجرائية.
    Por lo que respecta a la instancia competente para decidir sobre ese derecho, el Estado Parte reitera que la decisión administrativa de denegar un visado en primera instancia no es equiparable a una acción judicial. 4.17. UN أما بالنسبة للجهة المخولة سلطة الفصل في مسألة الحق، فإن الدولة الطرف تؤكد مجدداً أن قراراً إدارياً صادراً عن محكمة ابتدائية برفض منح التأشيرة لا يعادل " الدعوى القانونية " .
    El 27 de enero de 1995 el Tribunal desestimó la queja puesto que la denegación del rango superior no había sido una decisión administrativa. UN ورفضت المحكمة في 27 كانون الثاني/يناير 1995 الشكوى تمسكاً بأن قرار رفض تعيين صاحب البلاغ في الرتبة الأعلى لم يكن قراراً إدارياً.
    Conforme a lo recomendado por el Grupo de Trabajo sobre Estadísticas, el plenario aprobó una decisión administrativa sobre el proceso del cuestionario sobre las anomalías en los datos. UN 21 - وعلى النحو الذي أوصى به الفريق العامل المعني بالإحصاءات، اعتمد الاجتماع العام قراراً إدارياً بشأن عملية استبيان أوجه الخلل في البيانات.
    El Comité especifica que el derecho a impugnar la legalidad de la privación de libertad no solo incluye el derecho de apelación, sino también el derecho a dirigirse a un tribunal u otra autoridad u órgano judicial competente, independiente e imparcial, cuando la privación de libertad haya sido una decisión administrativa. UN وتوضح اللجنة أن حق الطعن في شرعية سلب الحرية لا يشمل حق الطعن فحسب، بل يشمل أيضاً الحق في الوصول إلى المحكمة أو سلطة أو هيئة قضائية أخرى مختصة ومستقلة ونزيهة في الحالات التي يكون فيها سلب الحرية قراراً إدارياً.
    El 29 de junio de 1994 el Ministro del Interior se negó a dar curso al procedimiento con respecto al rechazo del rango de aspirante, por considerar que no se trataba de una decisión administrativa, conforme a la definición del artículo 104 del Código de Procedimiento Administrativo. 2.5. UN وفي 29 حزيران/يونيه 1994 رفض وزير الشؤون الداخلية مباشرة إجراءات بشأن مسألة رفض تعيين صاحب البلاغ في رتبة طالب ضابط، وهو قرار لا يُعتبر قراراً إدارياً بموجب المعنى المقصود في المادة 104 من قانون الإجراءات الإدارية.
    No obstante, el carácter del organismo regulador de la competencia es problemático. En tanto que órgano consultivo, no tiene capacidad de decisión ni de sanción. Formula recomendaciones al gabinete del Primer Ministro, el cual debe adoptar una decisión administrativa. UN غير أن طبيعة السلطة المعنية بالمنافسة تُثير مشكلة، لأنها هيئة استشارية ولا تملك صلاحية إصدار القرارات أو توقيع العقوبات، بل هي تقدِّم توصيات إلى مكتب الوزير الأول (رئيس الوزراء)، الذي عليه أن يتخذ قراراً إدارياً.
    En Larkin UNDT/2011/028 y Worsley UNDT/2011/024, el Tribunal determinó que mientras que la Oficina de Asistencia Letrada del Personal goza de independencia funcional y operacional, su decisión de representar o no a un funcionario constituye una decisión administrativa de conformidad con el artículo 2, párr. 1 a), del Estatuto. UN وفي قضية لاركين (Larkin) UNDT/2011/028، وقضية ورسلي (Worsley) UNDT/2011/024، خلصت المحكمة إلى أنه في حين أن المكتب يتمتع باستقلال وظيفي أو تنفيذي، فإن قراره بأن يمثل أو ألا يمثل الموظفين يشكل قراراً إدارياً في إطار معنى الفقرة 1 (أ) من المادة 2 من النظام الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد