ويكيبيديا

    "قرارين بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de resolución sobre
        
    • dos resoluciones sobre
        
    • de resolución relativos
        
    • dos resoluciones relativas
        
    • dos decisiones sobre
        
    • de resoluciones sobre
        
    • dos decisiones relativas
        
    • resoluciones relativas a
        
    • resolución en los que se
        
    Proyectos de resolución sobre la protección del clima mundial para las generaciones UN مشروعا قرارين بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال الحالية والمقبلة
    El Comité recomienda que el Consejo apruebe dos proyectos de resolución sobre su labor. Español UN وتوصي اللجنة المجلس باعتماد مشروعي قرارين بشأن أعمالها.
    Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN ويعتزم وفده تقديم مشروعي قرارين بشأن الموضوع في الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    También debe constar que el Consejo de Seguridad aprobó dos resoluciones sobre el tema. UN كما أن من الثابت أن المجلس قد اتخذ قرارين بشأن هذه المسألة.
    Otros proyectos de resolución relativos a cuestiones nucleares que la Comisión examinó y aprobó fueron dos proyectos de resolución relativos a las negociaciones bilaterales sobre armas nucleares. UN ومن بين مشروعات القرارات اﻷخرى التي تتصل باﻷسلحة النووية والتي نظرت فيها اللجنة واعتمدتها مشروعا قرارين بشأن المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية.
    Proyectos de resolución sobre el Informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su 23° período de sesiones UN مشروعا قرارين بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين
    Proyectos de resolución sobre el desarrollo sostenible de las regiones montañosas UN مشروعا قرارين بشأن التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    Proyectos de resolución sobre ciencia y tecnología para el desarrollo UN مشروعا قرارين بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Proyectos de resolución sobre la cooperación Sur-Sur UN مشروعا قرارين بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Proyectos de resolución sobre el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN مشروعا قرارين بشأن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    Proyectos de resolución sobre la crisis de la deuda externa y el desarrollo y sobre productos básicos UN مشروعا قرارين بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية وبشأن السلع الأساسية
    Proyectos de resolución sobre el sistema financiero internacional y el desarrollo UN مشروعا قرارين بشأن النظام المالي الدولي والتنمية
    Proyectos de resolución sobre la cooperación internacional para reducir los efectos del fenómeno UN مشروعا قرارين بشأن التعاون الدولي للتخفيف من أثر ظاهرة النينيو
    Proyectos de resolución sobre el Año Internacional de las Fibras Naturales UN مشروعا قرارين بشأن السنة الدولية للألياف الطبيعية
    Proyectos de resolución sobre el papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la globalización y la interdependencia UN مشروعا قرارين بشأن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    Proyectos de resolución sobre la mujer en el desarrollo UN مشروعا قرارين بشأن دور المرأة في التنمية
    Nueva Zelandia se siente desalentada por el hecho de que hubo dos resoluciones sobre este tema. UN وتشعر نيوزيلندا بخيبة أمل إزاء وجود مشروعي قرارين بشأن هذا الموضوع.
    La Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, aprobó dos resoluciones sobre el tráfico ilícito de armas. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين قرارين بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    Durante el período que se examina se vetaron de nuevo dos proyectos de resolución relativos a la cuestión de Palestina, y se frustraron y retrasaron durante 34 largos días los esfuerzos para poner fin a la agresión israelí contra el Líbano. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم استخدام حق النقض مرة أخرى ضد مشروعي قرارين بشأن المسألة الفلسطينية، وجرى إحباط الجهود الرامية إلى إنهاء العدوان الإسرائيلي على لبنان وتأخيرها لمدة 34 يوما كاملا.
    El Consejo aprobó dos resoluciones relativas a la aplicación del programa humanitario de petróleo por alimentos en el Iraq. UN اتخذ المجلس قرارين بشأن تنفيذ البرنامج الإنساني النفط مقابل الغذاء في العراق.
    La Sala de Apelaciones también emitió dos decisiones sobre apelaciones de remisiones, dos decisiones sobre solicitudes posteriores a la apelación y 46 decisiones y providencias preliminares. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أيضا قرارين بشأن الطعن في قراري إحالة، وقرارين بشأن طلبات قُدمت بعد الاستئناف، وأصدرت 46 أمرا وقرارا سابقا للاستئناف.
    Proyecto de resoluciones sobre el informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su octavo período extraordinario de sesiones (A/C.2/59/L.16 y L.62) UN مشروعا قرارين بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن دورته الاستثنائية الثامنة (A/C.2/59/L.16 و L.62)
    El 11 de diciembre de 2003, el Secretario Adjunto emitió dos decisiones relativas a la prohibición de que los detenidos en la Dependencia de Detención utilicen los privilegios de comunicación para hacer campañas políticas en los medios de difusión. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2003، أصدر نائب المسجل قرارين بشأن منع المحتجزين في وحدة الاحتجاز من استعمال الامتيازات الخاصة بالمراسلات لغرض القيام بحملات سياسية في وسائط الإعلام.
    Quisiera referirme a dos proyectos de resolución en los que se tratan cuestiones que interesan profundamente a Filipinas. UN أود أن أتكلم عن مشروعي قرارين بشأن موضوعين لدى الفلبين مشاعر قوية حيالهمــا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد